“离家岁将暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

离家岁将暮”出自明代金銮的《送吴七泉还歙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí jiā suì jiāng mù,诗句平仄:平平仄平仄。

“离家岁将暮”全诗

《送吴七泉还歙》
离家岁将暮,归路雨初晴。
水阔空江冷,风高落叶轻。
锦囊倾内史,白璧报双成。
好试千金马,清霜白草平。

分类:

《送吴七泉还歙》金銮 翻译、赏析和诗意

诗词:《送吴七泉还歙》
朝代:明代
作者:金銮

离家岁将暮,
归路雨初晴。
水阔空江冷,
风高落叶轻。

锦囊倾内史,
白璧报双成。
好试千金马,
清霜白草平。

中文译文:
离开家已经将近一年,
如今回程,雨刚刚停了。
水面辽阔,江水冰冷,
风劲,落叶轻轻飘落。

打开锦囊,倒出里面的书信,
白色的玉石为双方的交情作证。
我要试乘千金之马,
驰骋在清晨的霜气和白雪铺满的草地上。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人金銮送别吴七泉返回歙县的情景。诗人离家已经快一年了,此刻正是即将入冬的季节,回程时雨刚刚停了,天空逐渐放晴。水面广阔,江水寒冷,表达了离别时的凄凉和寂寥之感。风很大,但落叶却轻轻地飘落,给人一种凄美的画面感。

诗中提到了锦囊倾倒内史,白玉璧报答双方的成就。这表达了诗人对吴七泉的深厚友情和对他未来前程的祝福。锦囊中倒出的书信象征着诗人对朋友的思念和牵挂,而白玉璧则代表了双方友谊的珍贵与坚固。

最后两句描述了诗人的壮志和豪情。他希望能试乘价值千金的良马,奔驰在清晨的霜气中,驰骋在白雪覆盖的平坦草地上。这展示了诗人对自由、豪情和追求高尚事物的向往,以及对友人的鼓励和期望。

整首诗词通过景物的描绘和寓意的运用,表达了离别的伤感、友情的珍贵以及对未来的美好展望。同时,诗人的豪情壮志也给人以勇气和激励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离家岁将暮”全诗拼音读音对照参考

sòng wú qī quán hái shè
送吴七泉还歙

lí jiā suì jiāng mù, guī lù yǔ chū qíng.
离家岁将暮,归路雨初晴。
shuǐ kuò kōng jiāng lěng, fēng gāo luò yè qīng.
水阔空江冷,风高落叶轻。
jǐn náng qīng nèi shǐ, bái bì bào shuāng chéng.
锦囊倾内史,白璧报双成。
hǎo shì qiān jīn mǎ, qīng shuāng bái cǎo píng.
好试千金马,清霜白草平。

“离家岁将暮”平仄韵脚

拼音:lí jiā suì jiāng mù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离家岁将暮”的相关诗句

“离家岁将暮”的关联诗句

网友评论


* “离家岁将暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离家岁将暮”出自金銮的 《送吴七泉还歙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。