“荣华少故恩”的意思及全诗出处和翻译赏析

荣华少故恩”出自明代金銮的《漂母祠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:róng huá shǎo gù ēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“荣华少故恩”全诗

《漂母祠》
古渡临祠庙,长淮接市门。
旌旗摇白日,风雨锁黄昏。
贫贱求知己,荣华少故恩
湖边逢牧竖,犹自说王孙。

分类:

《漂母祠》金銮 翻译、赏析和诗意

《漂母祠》

古渡临祠庙,长淮接市门。
旌旗摇白日,风雨锁黄昏。
贫贱求知己,荣华少故恩。
湖边逢牧竖,犹自说王孙。

中文译文:
在古老的渡口前,临立着一座祠庙,长长的淮河流经着繁忙的市门。
旌旗随风摇动,照耀着白日,风雨将黄昏困住。
贫穷和低贱寻求知己的人,往往得到的荣华富贵少有恩情。
在湖边遇到一个放牧的童子,他自言自语地说着自己是王孙后裔。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个庙宇的景象以及作者的思考。庙宇位于古渡口,长淮河边,经过这里的船只频繁,市门处人来人往,热闹非凡。旌旗高高飘扬,照耀着白昼,但是风雨来临时,黄昏被锁在了暴风雨中,形成了鲜明的对比。

诗词的主题是作者对人生的思考和感慨。作者通过对比庙宇和市门的繁忙景象,表达了人世间的荣华富贵和贫穷低贱的差距。在贫贱中,人们渴望得到知己的理解和支持,但往往得到的恩情却十分有限。这种情况使得作者感到无奈和思索。

最后两句诗描述了作者在湖边遇到一个放牧的童子,他自称是王孙后裔。这里可能是作者的联想或幻想,他通过描绘这个童子,表达了对于贫贱的人来说,只有自己亲自告诉别人自己的身份和价值,才能得到一些认同和尊重的意思。

整首诗词通过景象的对比和作者的内心思考,表达了对于贫贱和富贵的感慨,以及对于真正的理解和支持的渴望。同时,诗中也映射出人们对于自身身份和价值的思考,以及对于社会地位和认同的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荣华少故恩”全诗拼音读音对照参考

piào mǔ cí
漂母祠

gǔ dù lín cí miào, zhǎng huái jiē shì mén.
古渡临祠庙,长淮接市门。
jīng qí yáo bái rì, fēng yǔ suǒ huáng hūn.
旌旗摇白日,风雨锁黄昏。
pín jiàn qiú zhī jǐ, róng huá shǎo gù ēn.
贫贱求知己,荣华少故恩。
hú biān féng mù shù, yóu zì shuō wáng sūn.
湖边逢牧竖,犹自说王孙。

“荣华少故恩”平仄韵脚

拼音:róng huá shǎo gù ēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荣华少故恩”的相关诗句

“荣华少故恩”的关联诗句

网友评论


* “荣华少故恩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荣华少故恩”出自金銮的 《漂母祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。