“榆柳阴阴鸟雀啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“榆柳阴阴鸟雀啼”全诗
身遇太平生事足,日斜扶醉断桥西。
分类:
《答晋山相公》金宗直 翻译、赏析和诗意
《答晋山相公》是明代金宗直创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
村南村北祝豚蹄,
榆柳阴阴鸟雀啼。
身遇太平生事足,
日斜扶醉断桥西。
中文译文:
在村庄的南边和北边,我祝福着那美味的猪蹄,
榆树和柳树投下阴影,鸟儿和麻雀在啼叫。
生活在太平盛世中,我满足于现有的事情,
太阳西斜时,我扶着酒意,走向断桥的西边。
诗意和赏析:
这首诗词以淡雅的笔触描绘了一个宁静祥和的乡村景象。诗人描述了村庄的南北两边祝豚蹄(猪蹄)的情景,暗示着田园生活的丰富和富足。榆树和柳树给村庄带来了清凉的阴影,鸟儿和麻雀的啼叫增添了生机和活力。
接着,诗人表达了对太平盛世的感激和满足。太平时期是指国家安定、社会和谐的时期,人民生活安乐,无忧无虑。诗人认为自己在这个太平时期生活得很满足,已经拥有了足够的幸福和满足感。
最后两句表达了诗人在黄昏时分扶醉而行的情景,他走向断桥的西边。这里也可以理解为诗人在夕阳下的人生阶段,他以醉意和悠闲的心态面对生活的尽头。断桥的存在也让人联想到时光的流逝和人生的短暂,诗人以此表达了对短暂生命的深思。
整首诗词以朴素的语言描绘了一幅安逸自在、恬静宁和的乡村景象,通过对太平盛世的赞美和对人生的思考,传达了诗人对现实生活的满足和对生命的思考。同时,诗中的断桥和夕阳也为诗人的情感增添了一丝忧伤和离愁,使整首诗词更具意境和情感深度。
“榆柳阴阴鸟雀啼”全诗拼音读音对照参考
dá jìn shān xiàng gōng
答晋山相公
cūn nán cūn běi zhù tún tí, yú liǔ yīn yīn niǎo què tí.
村南村北祝豚蹄,榆柳阴阴鸟雀啼。
shēn yù tài píng shēng shì zú, rì xié fú zuì duàn qiáo xī.
身遇太平生事足,日斜扶醉断桥西。
“榆柳阴阴鸟雀啼”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。