“卢家少妇鸣筝坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卢家少妇鸣筝坐”出自明代靳学颜的《东京歌》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lú jiā shào fù míng zhēng zuò,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“卢家少妇鸣筝坐”全诗
《东京歌》
濯龙门外马车流,谁人不道入青楼。
卢家少妇鸣筝坐,逢着春光不解愁。
卢家少妇鸣筝坐,逢着春光不解愁。
分类:
《东京歌》靳学颜 翻译、赏析和诗意
诗词:《东京歌》
朝代:明代
作者:靳学颜
濯龙门外马车流,
谁人不道入青楼。
卢家少妇鸣筝坐,
逢着春光不解愁。
中文译文:
洗涤龙门外马车流,
无人不知进青楼。
卢家少妇弹筝坐,
遇到春光不消愁。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个在东京城外的场景,马车络绎不绝。人们都知道这些马车是去青楼的,青楼是古代娱乐场所,通常与歌舞女子相关联。然而,在卢家的府邸中,有一位少妇坐在那里弹奏筝琴。她虽然遇到了美丽的春光,但却无法解除内心的忧愁。
这首诗词通过对东京城外景象的描写,反映了社会的繁华与喧嚣。马车流动的场景暗示了繁忙的都市生活,而青楼则象征了人们寻求娱乐和消遣的场所。然而,在这个繁华的环境中,卢家少妇却无法摆脱内心的忧愁。她弹奏筝琴,似乎是为了寻求一些安慰和宣泄。
整首诗词展示了明代社会的繁荣与浮华,以及个人内心的孤独与忧愁。作者通过对景物和情感的描绘,呈现了一种独特的对社会底层人物的关注和思考。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,让读者感受到了那个时代特有的氛围和人情冷暖。
“卢家少妇鸣筝坐”全诗拼音读音对照参考
dōng jīng gē
东京歌
zhuó lóng mén wài mǎ chē liú, shuí rén bù dào rù qīng lóu.
濯龙门外马车流,谁人不道入青楼。
lú jiā shào fù míng zhēng zuò, féng zhe chūn guāng bù jiě chóu.
卢家少妇鸣筝坐,逢着春光不解愁。
“卢家少妇鸣筝坐”平仄韵脚
拼音:lú jiā shào fù míng zhēng zuò
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“卢家少妇鸣筝坐”的相关诗句
“卢家少妇鸣筝坐”的关联诗句
网友评论
* “卢家少妇鸣筝坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卢家少妇鸣筝坐”出自靳学颜的 《东京歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。