“芙蓉露泣吴宫怨”的意思及全诗出处和翻译赏析

芙蓉露泣吴宫怨”出自明代九皋声公的《秋兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú róng lù qì wú gōng yuàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“芙蓉露泣吴宫怨”全诗

《秋兴》
溪上凉风吹早秋,长空淡淡水东流。
芙蓉露泣吴宫怨,苜蓿烟连汉苑愁。
贡赋未全通上国,王师近报下西州。
关山万里同明月,偏照诗人自白头。

分类:

《秋兴》九皋声公 翻译、赏析和诗意

《秋兴》

溪上凉风吹早秋,
长空淡淡水东流。
芙蓉露泣吴宫怨,
苜蓿烟连汉苑愁。
贡赋未全通上国,
王师近报下西州。
关山万里同明月,
偏照诗人自白头。

中文译文:
秋天的情绪

溪水上吹来凉风,早秋的气息扑面而来,
长空中水的流动淡然无味。
芙蓉花上的露珠似泪水,盛开在吴宫的花园中,抱怨着命运,
苜蓿的烟雾弥漫着汉苑,带来忧愁的氛围。
贡赋的任务尚未完成,无法传达到上国,
王师的消息近在眼前,来自下西州。
万里的关山与明亮的月光一同存在,
特意照耀着这位诗人已然白发的头顶。

诗意和赏析:
《秋兴》是明代九皋声公所作的一首诗词。整首诗以秋天为背景,表达了诗人内心深处的情感和思考。

诗的开篇,通过描述溪水上吹来的凉风,以及长空中淡淡的水流,描绘了早秋时节的景象。这种凉爽和淡然的氛围,与后文所表达的情感形成了反差。

接着,诗人运用芙蓉花和苜蓿的形象,表达了对吴宫和汉苑的怀念和愁苦之情。芙蓉花上的露珠泪水象征着心中的伤感,而苜蓿烟的弥漫则带来了忧愁的氛围。这种对过去的回忆和对现实困境的思索,增添了诗中的情感色彩。

在诗的后半部分,诗人提到贡赋未全通上国,王师近报下西州。这两句表达了对国家形势的关注和对时局的忧虑。诗人关注着贡赋的未完成,可能暗示着对国家的贡献尚未尽到,而王师报告的消息也让他感到不安。这一描写表达了诗人对时代动荡和国家命运的思考和关切。

最后两句“关山万里同明月,偏照诗人自白头”,通过运用关山和明月的意象,表达了诗人内心的孤独和沉思。关山和明月虽然相隔万里,但它们共同存在于诗人的内心世界中。明月的照耀下,诗人自白头,可能指的是他已经年老,白发苍苍。这种孤独和沉思,与诗的开篇所描绘的凉爽秋天形成了一种对比,进一步加深了诗中的情感表达。

《秋兴》以明忧暗愁的笔触,描绘了诗人内心的情感与思考。通过景物描写和意象的运用,表达了对过去的怀念、对现实困境的忧愁以及对时代动荡的关切。整首诗既展现了秋天的景色和情感,又融入了作者对社会和国家的思考,展现了他对生活和时代的独特理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芙蓉露泣吴宫怨”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng
秋兴

xī shàng liáng fēng chuī zǎo qiū, cháng kōng dàn dàn shuǐ dōng liú.
溪上凉风吹早秋,长空淡淡水东流。
fú róng lù qì wú gōng yuàn, mù xu yān lián hàn yuàn chóu.
芙蓉露泣吴宫怨,苜蓿烟连汉苑愁。
gòng fù wèi quán tōng shàng guó, wáng shī jìn bào xià xī zhōu.
贡赋未全通上国,王师近报下西州。
guān shān wàn lǐ tóng míng yuè, piān zhào shī rén zì bái tóu.
关山万里同明月,偏照诗人自白头。

“芙蓉露泣吴宫怨”平仄韵脚

拼音:fú róng lù qì wú gōng yuàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芙蓉露泣吴宫怨”的相关诗句

“芙蓉露泣吴宫怨”的关联诗句

网友评论


* “芙蓉露泣吴宫怨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芙蓉露泣吴宫怨”出自九皋声公的 《秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。