“风吹松上雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

风吹松上雨”出自明代九皋声公的《静寄轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng chuī sōng shàng yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“风吹松上雨”全诗

《静寄轩》
深居一室静,独坐群动息。
涉世谅无营,照空欣有得。
风吹松上雨,花落涧底石。
当期永日闲,共此喧中寂。

分类:

《静寄轩》九皋声公 翻译、赏析和诗意

《静寄轩》

深居一室静,
独坐群动息。
涉世谅无营,
照空欣有得。
风吹松上雨,
花落涧底石。
当期永日闲,
共此喧中寂。

中文译文:

深居一室静,
独自坐着看众人的喧嚣平息。
经历了世事的洗礼,懂得不再追求功名利禄,
反而在静谧的环境中,体会到了内心的宁静和满足。
风吹拂着松树上的雨水,
花儿在涧底的石头上飘落。
在这个时刻,我可享受无穷无尽的宁静,
与这个喧嚣世界相比,更感受到内心的寂静。

诗意和赏析:

这首诗词《静寄轩》描绘了一个人深居简静的生活状态,表达了作者对宁静与内心平和的追求。诗词以静居一室的情景开篇,通过独坐观察周围喧嚣的景象,暗示了作者对纷繁世事的超脱和冷静观察。作者认识到涉世之后,追求名利并非唯一的目标,反而在宁静之中找到了内心的满足和收获。

诗中的"风吹松上雨,花落涧底石"表达了自然界的变化和流转,以此对比人世的喧嚣和繁忙,强调了作者内心的宁静和超然。风吹松树,雨水滴落,花儿飘落在涧底的石头上,这些自然景象都强调了岁月的流转和事物的变化。而在这个变化无常的世界中,作者选择了深居静思,追求永恒的宁静。

最后两句"当期永日闲,共此喧中寂"则表达了作者的心境,他在这个喧嚣世界中寻找到了属于自己的寂静之地,享受着永恒的宁静。整首诗以简洁的语言表达了作者对宁静生活的向往和对纷扰世事的超脱,通过自然景象的描绘,强调了内心的满足和宁静的重要性。

这首诗词以简约的语言,表达了作者对宁静生活的渴望和对纷扰世事的超脱,通过自然景象的描绘,强调了内心的满足和宁静的重要性。它提醒人们要在喧嚣的世界中寻求内心的宁静,保持冷静的观察,同时也表达了对纷繁世事的超越和对自然的敬畏之情。这首诗词启示人们要在喧嚣中保持内心的平静,追求真正的心灵自由与安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风吹松上雨”全诗拼音读音对照参考

jìng jì xuān
静寄轩

shēn jū yī shì jìng, dú zuò qún dòng xī.
深居一室静,独坐群动息。
shè shì liàng wú yíng, zhào kōng xīn yǒu de.
涉世谅无营,照空欣有得。
fēng chuī sōng shàng yǔ, huā luò jiàn dǐ shí.
风吹松上雨,花落涧底石。
dāng qī yǒng rì xián, gòng cǐ xuān zhōng jì.
当期永日闲,共此喧中寂。

“风吹松上雨”平仄韵脚

拼音:fēng chuī sōng shàng yǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风吹松上雨”的相关诗句

“风吹松上雨”的关联诗句

网友评论


* “风吹松上雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风吹松上雨”出自九皋声公的 《静寄轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。