“爱尔白于雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爱尔白于雪”全诗
爱尔白于雪,况乎兼以风。
游丝相上下,戏蝶或西东。
终然太轻薄,飘转委泥中。
分类:
《杨花咏》九皋声公 翻译、赏析和诗意
《杨花咏》是一首明代诗词,作者是九皋声公。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
杨花飘飘离开了古老的柳树,轻盈地飞舞在明媚的晴空中。
它们如同白雪一样美丽,更有风的陪伴。
游丝飘扬上下,蝴蝶在西东戏耍。
然而最终它们太过轻浮,飘转落入泥土之中。
诗意:
《杨花咏》以杨花为主题,描绘了杨花在风中飘舞的情景。诗人以形象的描写展示了杨花轻盈飞扬的特点,与晴空、白雪、风等元素相互交织,形成了一幅美丽的画面。然而,诗人在最后表达了对杨花轻浮的批评,暗示了人生中轻率行为所带来的不良结果。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了杨花的形象和飞舞的场景,展现了明媚的春天景色。通过对杨花的描绘,诗人同时表达了对人生的思考。杨花的轻盈与飘逸象征着人生中的一时冲动和浮躁,而最终被飘转委身于泥土中则意味着轻率行为的不可挽回的后果。诗人借杨花之喻,警示人们在面对诱惑和冲动时应保持理性和慎重。
这首诗词以简短的篇幅表达了深刻的思考,通过自然景物的描绘寄托了诗人的情感和对人生的思索。它既展现了杨花的美丽和飘逸,又通过对轻浮行为的批评,传达了诗人对人生态度的思考和警示。整体上,这首诗词展现了明代诗人对人生追求真实和深思的态度,具有一定的思想内涵和艺术价值。
“爱尔白于雪”全诗拼音读音对照参考
yáng huā yǒng
杨花咏
fēi fēi cí gǔ liǔ, rǎn rǎn mèi qíng kōng.
飞飞辞古柳,冉冉媚晴空。
ài ěr bái yú xuě, kuàng hū jiān yǐ fēng.
爱尔白于雪,况乎兼以风。
yóu sī xiāng shàng xià, xì dié huò xī dōng.
游丝相上下,戏蝶或西东。
zhōng rán tài qīng bó, piāo zhuǎn wěi ní zhōng.
终然太轻薄,飘转委泥中。
“爱尔白于雪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。