“梅花雪后门半掩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花雪后门半掩”全诗
梅花雪后门半掩,豆蔻枝头月一痕。
漫说倾城岂颜色,曾闻化石是精魂。
寄君茶碾湘江竹,犹有娥皇泪点存。
¤
分类:
《无题二首》居节 翻译、赏析和诗意
《无题二首》是明代诗人居节的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐倚熏笼火尚温,
钟鸣高阁又黄昏。
梅花雪后门半掩,
豆蔻枝头月一痕。
漫说倾城岂颜色,
曾闻化石是精魂。
寄君茶碾湘江竹,
犹有娥皇泪点存。
诗意:
这首诗描述了一种凄凉、寂寞的景象,表达了诗人内心的思考和感慨。诗中通过描绘一系列冷寂的景物,表达了岁月的流转和人事的无常,以及物是人非的感慨。
赏析:
诗的前两句描绘了黄昏时分,诗人坐在熏笼旁边,火还未熄灭,高阁钟声鸣响,暗示着时光的流逝与离别的来临。接着,诗人以梅花、豆蔻、月亮等形象描绘了冷寂的景象,表达了孤寂、落寞的心情。
接下来的两句“漫说倾城岂颜色,曾闻化石是精魂”表达了诗人对美丽的思考。诗人认为,真正的美丽不仅仅是外表的色彩,而是内在的精神气质。他听说过“化石是精魂”,暗示人的美丽与生命的力量息息相关。
最后两句“寄君茶碾湘江竹,犹有娥皇泪点存”表达了诗人对友人的思念。诗人将自己的情感寄托在茶碾和湘江竹上,暗示了友情和思乡之情。娥皇泪点是传说中嫦娥的泪水点滴,象征着美好而珍贵的情感。
整首诗通过景物的描绘和意象的运用,表达了诗人内心的孤寂、思考和感慨。诗人以寥寥数语,展现了对美的追求、对时光流转的感慨以及对友情的思念,给读者留下深深的印象。
“梅花雪后门半掩”全诗拼音读音对照参考
wú tí èr shǒu
无题二首
zuò yǐ xūn lóng huǒ shàng wēn, zhōng míng gāo gé yòu huáng hūn.
坐倚熏笼火尚温,钟鸣高阁又黄昏。
méi huā xuě hòu mén bàn yǎn, dòu kòu zhī tóu yuè yī hén.
梅花雪后门半掩,豆蔻枝头月一痕。
màn shuō qīng chéng qǐ yán sè, céng wén huà shí shì jīng hún.
漫说倾城岂颜色,曾闻化石是精魂。
jì jūn chá niǎn xiāng jiāng zhú, yóu yǒu é huáng lèi diǎn cún.
寄君茶碾湘江竹,犹有娥皇泪点存。
¤
“梅花雪后门半掩”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。