“西方风露清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西方风露清”全诗
当此影孤候,能禁思独生?灯骄萤火细,月借鹤衣明。
若乃西方住,西方风露清。
分类:
《秋夜怀见吾》筠隐遂 翻译、赏析和诗意
《秋夜怀见吾》是明代诗人筠隐遂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
立在深厚的苔藓上,踏着自己的足迹,
夜已经过了一半,秋天的声音。
在这个孤单等待的影子里,
能够抑制思绪独自生发吗?
灯光傲慢地与萤火相伴,微弱而细腻,
月亮借来鹤衣闪耀明亮。
如果我能居住在西方,
那里的风和露水一定清新明净。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜中的孤寂思念之情。诗人站在长满苔藓的地面上,回首自己走过的足迹,感叹时间的流逝。夜晚已经过了一半,秋天的声音在空气中弥漫。在这个孤独等待的影子中,诗人思绪万千,不禁思考自己是否能够抑制内心的孤独之情。灯光与萤火相映成趣,微弱而细腻,而月亮则像是借来了鹤的羽衣,散发明亮的光芒。诗人想象自己如果能够居住在西方,那里的风和露水必定清新明净,给予心灵一种宁静和安慰。
赏析:
这首诗词以秋夜为背景,通过描绘诗人的心境和环境,表达了孤寂和思念的情感。诗人站在深厚的苔藓上,象征着他已经走过了一段时光,思绪回归到自己的过往。夜晚已经过了一半,秋天的声音在空气中回响,给人一种静谧的氛围。诗人在孤独等待的影子中,思考自己是否能够控制内心的孤独。灯光与萤火的细微闪烁,以及月亮借来的鹤衣明亮的光芒,都增添了诗意的幽深和美感。诗人通过想象自己居住在西方,表达了对那里清新明净环境的向往,寄托了对心灵宁静和安慰的渴望。
整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心深处的情感,通过对自然景象的描绘和意象的运用,传达了一种幽寂、思念和渴望的情绪。这首诗词展示了明代诗歌的特点,注重意境和情感表达,给人以深思和共鸣。
“西方风露清”全诗拼音读音对照参考
qiū yè huái jiàn wú
秋夜怀见吾
lì shēn tái lǚ jī, yè yǐ bàn qiū shēng.
立深苔履迹,夜已半秋声。
dāng cǐ yǐng gū hòu, néng jìn sī dú shēng? dēng jiāo yíng huǒ xì, yuè jiè hè yī míng.
当此影孤候,能禁思独生?灯骄萤火细,月借鹤衣明。
ruò nǎi xī fāng zhù, xī fāng fēng lù qīng.
若乃西方住,西方风露清。
“西方风露清”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。