“岁月更新历”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁月更新历”全诗
岁月更新历,江山忆旧踪。
钟声春浪静,灯影暮流空。
愧有东林约,无因问远公。
分类:
《再至京口有怀金焦旧游》康从理 翻译、赏析和诗意
诗词:《再至京口有怀金焦旧游》
朝代:明代
作者:康从理
层城舒远目,
迢递送归鸿。
岁月更新历,
江山忆旧踪。
钟声春浪静,
灯影暮流空。
愧有东林约,
无因问远公。
中文译文:
再次到京口,有感于金焦的旧日游历。
层层叠叠的城市展现在远处,
迢递的归鸿将人送回思念的家园。
岁月不断更替,历史在变迁,
回首江山,怀念过去的踪迹。
钟声宛如春天的波浪般静谧,
灯光的影子在黄昏中流转而空虚。
我惭愧自己有东林的约定,
却无缘问及远方的公卿。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者康从理再次来到京口的感受,回忆起自己在这里的旧日游历。诗中描绘了城市的层层叠叠,远处的景象,以及归鸿将人送回家园的情景,表达了作者对家乡的思念之情。
诗中提到岁月的更替和江山的变迁,体现了历史的长河和时光的流转。作者通过回顾过去,怀念旧日的踪迹,表达了对逝去时光的留恋和对历史的关注。
接下来的描写中,作者以钟声和灯影为意象,表达了一种静谧和空虚的氛围。钟声宛如春天的波浪般静谧,灯光的影子在黄昏中流转,给人一种寂寞和无奈的感觉。这种意象的描绘增强了诗中对过去时光的怀念和对现实的反思。
最后两句诗中,作者提到了东林的约定和远方的公卿。东林指的是东林党,是明代末年的一个政治团体,而远方的公卿则指的是远方的政要。作者表达了自己愧疚于没有机会与远方的政要交流的心情,也暗示了对当时政治局势的忧虑。
总体来说,这首诗词通过对旧日游历的回忆和对现实的反思,表达了对逝去时光的留恋、对历史变迁的关注以及对当时政治局势的忧虑。同时,诗中运用了鲜明的意象和抒情的语言,给人一种深沉而富有情感的感受。
“岁月更新历”全诗拼音读音对照参考
zài zhì jīng kǒu yǒu huái jīn jiāo jiù yóu
再至京口有怀金焦旧游
céng chéng shū yuǎn mù, tiáo dì sòng guī hóng.
层城舒远目,迢递送归鸿。
suì yuè gēng xīn lì, jiāng shān yì jiù zōng.
岁月更新历,江山忆旧踪。
zhōng shēng chūn làng jìng, dēng yǐng mù liú kōng.
钟声春浪静,灯影暮流空。
kuì yǒu dōng lín yuē, wú yīn wèn yuǎn gōng.
愧有东林约,无因问远公。
“岁月更新历”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。