“何时跨鹤随风去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时跨鹤随风去”出自明代康秀才的《无题》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hé shí kuà hè suí fēng qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“何时跨鹤随风去”全诗
《无题》
笑看海云初起处,吾家隐隐碧天隅。
何时跨鹤随风去,同与仙人坐白榆。
何时跨鹤随风去,同与仙人坐白榆。
分类:
《无题》康秀才 翻译、赏析和诗意
诗词:《无题》
朝代:明代
作者:康秀才
笑看海云初起处,
吾家隐隐碧天隅。
何时跨鹤随风去,
同与仙人坐白榆。
中文译文:
微笑观望海上初升的云,
我的家庭隐藏在碧蓝天空的一隅。
何时能够乘鹤随风而去,
与仙人一起坐在白榆树下。
诗意和赏析:
这首诗描绘了康秀才对自然和仙境的向往和追求。诗的前两句表达了诗人欣赏早晨海上云彩的心境,展示了他对自然美的敏感和欣赏。他感到自己的家庭就像是隐藏在碧蓝天空中,仿佛与尘世隔绝,处于一种清幽的境地。
接下来的两句表达了康秀才对仙境的渴望。他希望能够乘鹤随风而去,与仙人一起坐在白榆树下。这里的鹤和仙人象征着仙境和超脱尘世的存在。康秀才渴望超越尘世的束缚,追求纯净和超然的境界,与仙人一同享受安宁和宁静。
整首诗以简洁的语言表达了康秀才对自然美和仙境的向往,展示了他追求超脱和宁静的内心世界。这首诗通过自然景物和仙境的描绘,传达了作者对于人生境界的思考和追求,以及对美好生活的向往。
“何时跨鹤随风去”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
xiào kàn hǎi yún chū qǐ chù, wú jiā yǐn yǐn bì tiān yú.
笑看海云初起处,吾家隐隐碧天隅。
hé shí kuà hè suí fēng qù, tóng yǔ xiān rén zuò bái yú.
何时跨鹤随风去,同与仙人坐白榆。
“何时跨鹤随风去”平仄韵脚
拼音:hé shí kuà hè suí fēng qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“何时跨鹤随风去”的相关诗句
“何时跨鹤随风去”的关联诗句
网友评论
* “何时跨鹤随风去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何时跨鹤随风去”出自康秀才的 《无题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。