“流光坐自叹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流光坐自叹”全诗
流光坐自叹,日暮不成吟。
客路连沧海,归心满旧林。
沉忧何所似,波涌大江深。
分类:
《夏夜永嘉馆》孔天胤 翻译、赏析和诗意
《夏夜永嘉馆》是明代诗人孔天胤创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
下马送春色,端坐延夏阴。
流光坐自叹,日暮不成吟。
客路连沧海,归心满旧林。
沉忧何所似,波涌大江深。
诗意:
这首诗词描绘了一个夏夜的景象,诗人在永嘉馆下马欣赏春色,坐在凉爽的夏天阴凉之处。他看着流逝的光阴,坐在那里自叹时光的匆匆流逝,日暮时已无法吟咏。他是个旅客,行程长途穿越沧海,但他的归心却充满了对故乡的思念,回到了熟悉的林中。诗人陷入沉思,他在心中思考着忧愁的来源,将其比作汹涌的大江深处。
赏析:
这首诗词通过描绘夏夜的景象,表达了诗人对光阴流逝的感慨和对归家的向往。诗中运用了自然景物的描写,如下马送春色、端坐延夏阴,给人以凉爽、宁静的感觉。通过对客路连沧海、归心满旧林的描绘,表达了诗人对故乡的思念和渴望回家的心情。最后,诗人以波涌大江深来比喻内心的沉忧,形象地表达了他内心的痛苦和困惑。
整首诗词情感深沉,通过对自然景物的描写和情感的抒发,展现了诗人对光阴流逝和人生意义的思考。诗人通过自然景物的对比和比喻,将个人内心的感受与宏大的自然景观相结合,给读者带来了一种深远的思考和共鸣。同时,诗中的意象和形象描写生动鲜明,语言简练优美,给人以美的享受和感受。
总的来说,这首《夏夜永嘉馆》通过对自然景物的描绘和情感的抒发,展现了诗人对光阴流逝和归家的思考和渴望,同时通过意象的运用和形象描写打动了读者的心灵。
“流光坐自叹”全诗拼音读音对照参考
xià yè yǒng jiā guǎn
夏夜永嘉馆
xià mǎ sòng chūn sè, duān jū yán xià yīn.
下马送春色,端居延夏阴。
liú guāng zuò zì tàn, rì mù bù chéng yín.
流光坐自叹,日暮不成吟。
kè lù lián cāng hǎi, guī xīn mǎn jiù lín.
客路连沧海,归心满旧林。
chén yōu hé suǒ shì, bō yǒng dà jiāng shēn.
沉忧何所似,波涌大江深。
“流光坐自叹”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。