“徐邈频中圣”的意思及全诗出处和翻译赏析

徐邈频中圣”出自明代蓝仁的《拟云松次韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xú miǎo pín zhōng shèng,诗句平仄:平仄平平仄。

“徐邈频中圣”全诗

《拟云松次韵》
徐邈频中圣,刘伦善祷神。
醉乡存古意,老景笑时人。
岁晚独无褐,日高犹未巾。
从遭长官骂,或与达生伦。

分类:

《拟云松次韵》蓝仁 翻译、赏析和诗意

《拟云松次韵》是明代蓝仁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
徐邈频中圣,
刘伦善祷神。
醉乡存古意,
老景笑时人。
岁晚独无褐,
日高犹未巾。
从遭长官骂,
或与达生伦。

诗意:
这首诗词描绘了作者对时光流转和人生变迁的思考,以及对官场生涯和人际关系的感慨。作者通过描述徐邈和刘伦这两位历史上的名人,表达了自己对他们的敬佩和称赞。他们一个频繁参与政务,被尊奉为圣人;另一个擅长祷神,精通祭祀仪式。通过描绘这两位杰出人物,作者表达了对过去伟人的敬仰,并希望能够继承他们的精神。

诗中还表现了作者对醉乡、古意和老景的喜爱。醉乡指的是陶渊明所说的"酒肆",作者认为在酒肆中可以感受到古人的情怀。老景表示作者对于岁月流转和人事变迁的理解,他笑看着时光中的人们来来往往。

而在最后两句中,诗人表达了一种无奈和苦闷。他说自己在晚年仍然没有达到理想的地位,没有功名荣耀;白天阳光高照,他仍然未能戴上官帽。作者还提到自己常常受到长官的责骂,或者与其他人发生争执。这部分可以看作是作者对官场生涯的无奈和对人际关系的感慨。

赏析:
《拟云松次韵》通过对历史人物的称赞和对自身经历的反思,展现了作者对古人智慧的钦佩和对人生命运的思考。诗中运用了对比手法,通过描绘徐邈和刘伦等古人的伟大事迹,凸显了自己的平凡和无奈。作者对醉乡、古意和老景的喜爱,表达了对过去文化和传统的向往。整首诗情感真挚,表达了作者内心的苦闷和对理想的追求,同时也反映了明代官场的现实和人际关系的复杂性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徐邈频中圣”全诗拼音读音对照参考

nǐ yún sōng cì yùn
拟云松次韵

xú miǎo pín zhōng shèng, liú lún shàn dǎo shén.
徐邈频中圣,刘伦善祷神。
zuì xiāng cún gǔ yì, lǎo jǐng xiào shí rén.
醉乡存古意,老景笑时人。
suì wǎn dú wú hè, rì gāo yóu wèi jīn.
岁晚独无褐,日高犹未巾。
cóng zāo zhǎng guān mà, huò yǔ dá shēng lún.
从遭长官骂,或与达生伦。

“徐邈频中圣”平仄韵脚

拼音:xú miǎo pín zhōng shèng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徐邈频中圣”的相关诗句

“徐邈频中圣”的关联诗句

网友评论


* “徐邈频中圣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徐邈频中圣”出自蓝仁的 《拟云松次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。