“晚饭得鲈鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚饭得鲈鱼”出自明代蓝智的《闻蓝山兄寓滁洲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn fàn dé lú yú,诗句平仄:仄仄平平平。

“晚饭得鲈鱼”全诗

《闻蓝山兄寓滁洲》
番水初传信,滁山想定居。
秋吟兼蟋蟀,晚饭得鲈鱼
落月沧江阔,凉风白发疏。
兵戈关塞隔,不敢问何如。

分类:

《闻蓝山兄寓滁洲》蓝智 翻译、赏析和诗意

《闻蓝山兄寓滁洲》是明代蓝智创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
番水初传信,
滁山想定居。
秋吟兼蟋蟀,
晚饭得鲈鱼。
落月沧江阔,
凉风白发疏。
兵戈关塞隔,
不敢问何如。

诗意:
这首诗词描述了诗人听闻蓝山兄弟寓居滁洲的消息后的心情和思念之情。诗人在远离家乡的地方,想象着番水传来的消息,内心充满了对蓝山兄弟的思念和向往。在秋天的夜晚,诗人吟唱诗篇,融入了蟋蟀的鸣叫声中。晚饭的时候,他幸运地得到了一条鲈鱼,增添了生活的乐趣。明月悬挂在辽阔的沧江上,凉风吹拂着白发稀疏的诗人。兵戈纷争使得诗人和蓝山兄弟之间被关塞所隔离,他不敢询问他们的近况。

赏析:
这首诗词以简洁而朴实的语言表达了诗人对远方亲友的思念之情。诗中的景物和情感相互衬托,展现了诗人在异乡的孤寂和对家乡的眷恋。诗人通过描述自己的日常生活和内心感受,传达了对蓝山兄弟的关心和牵挂。诗中的秋吟和蟋蟀的鸣叫,以及晚饭得到的鲈鱼,都是诗人生活中的细枝末节,但它们能够带给诗人一些许的欢愉和安慰。最后两句表达了诗人由于兵戈纷争而无法与蓝山兄弟见面的无奈,作者以问句的形式表达了自己对蓝山兄弟境况的担心与关切。

整体而言,这首诗词情感真挚,意境清新,通过简洁的语言和细腻的描写,表达了诗人对亲友的思念之情以及对战乱所带来的分离的无奈与忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚饭得鲈鱼”全诗拼音读音对照参考

wén lán shān xiōng yù chú zhōu
闻蓝山兄寓滁洲

fān shuǐ chū chuán xìn, chú shān xiǎng dìng jū.
番水初传信,滁山想定居。
qiū yín jiān xī shuài, wǎn fàn dé lú yú.
秋吟兼蟋蟀,晚饭得鲈鱼。
luò yuè cāng jiāng kuò, liáng fēng bái fà shū.
落月沧江阔,凉风白发疏。
bīng gē guān sài gé, bù gǎn wèn hé rú.
兵戈关塞隔,不敢问何如。

“晚饭得鲈鱼”平仄韵脚

拼音:wǎn fàn dé lú yú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚饭得鲈鱼”的相关诗句

“晚饭得鲈鱼”的关联诗句

网友评论


* “晚饭得鲈鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚饭得鲈鱼”出自蓝智的 《闻蓝山兄寓滁洲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。