“刘郎读书王郎馆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刘郎读书王郎馆”出自明代雷思霈的《赠刘七》,
诗句共7个字,诗句拼音为:liú láng dú shū wáng láng guǎn,诗句平仄:平平平平平平仄。
“刘郎读书王郎馆”全诗
《赠刘七》
刘郎读书王郎馆,酒到看花兴到诗。
无事过余谈竟日,竹边双雀立多时。
无事过余谈竟日,竹边双雀立多时。
分类:
《赠刘七》雷思霈 翻译、赏析和诗意
《赠刘七》是一首明代的诗词,作者是雷思霈。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
刘郎读书王郎馆,
酒到看花兴到诗。
无事过余谈竟日,
竹边双雀立多时。
诗意:
这首诗词描述了作者赠送给名叫刘七的朋友的情景。刘七在王郎馆读书,当他喝酒赏花时,便产生了写诗的兴致。他们两人无所事事地闲谈一整天,而在竹边,两只雀鸟长久地停留。
赏析:
这首诗词通过描绘刘七的生活情景,展示了他的闲适自在和诗意盎然的生活态度。刘七在王郎馆读书,这里可能是一个安静宜人的地方,他可以远离喧嚣,专心学习。然而,当他喝酒赏花时,他的心境发生了转变,他被花的美丽所吸引,由此产生了写诗的灵感和兴致。这表现了作者对诗歌创作的热爱和对自然美的敏感。
诗中还描述了刘七与作者无所事事地闲谈一整天的情景,这显示了他们之间的亲近和友谊。他们可以在宁静的环境中尽情聊天,度过愉快的时光。最后的两只雀鸟在竹边长久停留,给人一种宁静和安详的感觉,也与整首诗词所表达的闲适自在的氛围相呼应。
总体而言,这首诗词通过描绘刘七的读书、赏花和写诗的情景,展现了作者对闲适自在、诗意盎然的生活态度的赞美。它传达了对诗歌创作和自然美的热爱,以及友谊和宁静的价值。
“刘郎读书王郎馆”全诗拼音读音对照参考
zèng liú qī
赠刘七
liú láng dú shū wáng láng guǎn, jiǔ dào kàn huā xìng dào shī.
刘郎读书王郎馆,酒到看花兴到诗。
wú shì guò yú tán jìng rì, zhú biān shuāng què lì duō shí.
无事过余谈竟日,竹边双雀立多时。
“刘郎读书王郎馆”平仄韵脚
拼音:liú láng dú shū wáng láng guǎn
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“刘郎读书王郎馆”的相关诗句
“刘郎读书王郎馆”的关联诗句
网友评论
* “刘郎读书王郎馆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刘郎读书王郎馆”出自雷思霈的 《赠刘七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。