“羽客煮松花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羽客煮松花”全诗
风景岂殊旧,古木半摧伐。
仙去地犹灵,龙潜神讵歇。
浩气荡太虚,河山坐出没。
幽歌步泉水,春怀与活活。
羽客煮松花,晚来消酒渴。
分类:
《石堂山》李蓘 翻译、赏析和诗意
《石堂山》是一首明代诗词,作者是李蓘。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
这座山我曾两次登上,与它结下了十年的深厚情谊。风景并没有改变,只是古老的树木被砍伐了一半。仙人离去后,这片土地依然灵动,龙在深处,神灵何曾停歇。浩大的气势扫荡着太虚之间,河山时隐时现。幽静的歌声伴随泉水流淌,春天的怀抱充满活力。翩翩羽客煮着松花,夜晚来临时驱散酒的渴望。
诗意:
《石堂山》表达了作者对一座山的深深情感和对大自然的赞美。作者曾两次登上这座山,与它结下了十年的情谊,体验了山的变化和不变。尽管古木被砍伐了一半,但风景依然美丽。诗中提到仙人离去后,山地依然灵动,龙和神灵在深处存在。作者感叹大自然的浩大气势,河山时隐时现,给人以无限的遐想。诗中还描绘了山中的幽静景致,有泉水流淌的歌声和充满春天活力的怀抱。最后,诗中出现了羽客煮松花的情节,以及夜晚来临时消除酒的渴望,给人以愉悦和安宁的感觉。
赏析:
《石堂山》通过描绘山的景色和自然元素,表达了作者对大自然的热爱和赞美之情。诗中使用了对比的手法,将古木被砍伐一半与风景依然美丽进行对照,展示了山的永恒之美。诗中还融入了神话和仙境的元素,如仙人离去后山地依然灵动、龙和神灵的存在,增添了神秘和超越现实的意境。诗中的幽静景致和活力的春怀展现了山的多样魅力,给人以宁静和愉悦的感受。最后,诗中的羽客煮松花和消除酒渴的情节,增添了一丝生活情趣,使整首诗更加丰富有趣。
总体而言,这首诗词通过描绘山的景色和表达作者对大自然的情感,展示了作者细腻的感受力和对生活的热爱,带给读者一种深情和宁静的体验。
“羽客煮松花”全诗拼音读音对照参考
shí táng shān
石堂山
zī shān céng liǎng dēng, qì kuò shí nián yuè.
兹山曾两登,契阔十年越。
fēng jǐng qǐ shū jiù, gǔ mù bàn cuī fá.
风景岂殊旧,古木半摧伐。
xiān qù dì yóu líng, lóng qián shén jù xiē.
仙去地犹灵,龙潜神讵歇。
hào qì dàng tài xū, hé shān zuò chū mò.
浩气荡太虚,河山坐出没。
yōu gē bù quán shuǐ, chūn huái yǔ huó huó.
幽歌步泉水,春怀与活活。
yǔ kè zhǔ sōng huā, wǎn lái xiāo jiǔ kě.
羽客煮松花,晚来消酒渴。
“羽客煮松花”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。