“绿酒醉春风”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿酒醉春风”出自明代李佸的《送李山人赴赵府兼寄谢茂秦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǜ jiǔ zuì chūn fēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“绿酒醉春风”全诗

《送李山人赴赵府兼寄谢茂秦》
俱是淮王客,高攀桂树丛。
朱门投赵璧,绿酒醉春风
雁尽江花老,人归海月空。
离情兼别意,邺下白头翁。

分类:

《送李山人赴赵府兼寄谢茂秦》李佸 翻译、赏析和诗意

《送李山人赴赵府兼寄谢茂秦》是明代李佸创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
作为淮王的客人,我也攀爬高高的桂树。
我将向赵府投去一块红色的玉石,
并且畅饮着绿色的美酒,在春风中陶醉。
当雁群都飞尽,江中的花儿也已经凋谢,
人们都回到了海边,只剩下空空的海月。
离别的情感和别离的心情交织在一起,
在邺下,我已变成了一位白发苍苍的老者。

诗意:
这首诗词描述了李佸作为淮王的客人,与朋友李山人一同前往赵府的离别场景。诗中展现了离别的情感和别离的心情,同时也表达了对友人的祝愿和留恋之情。诗人以自然景物的变化来烘托出离别时的无奈和伤感,描绘了江花凋谢、雁群南飞的景象,以及人们离开后留下的空寂。最后,诗人以邺下白头翁的形象自喻,表达了他已经年迈的心境和离别带来的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情感和别离之后的思念。诗人运用自然景物的变化来烘托离别的伤感,江花凋谢和雁群南飞象征着岁月的流转和离别的不可避免。诗人通过对离别景象的描述,抒发了自己内心深处的思念之情。最后的比喻,将自己比作邺下白头翁,表达了对友人的祝愿和对时光流转的感慨。

整首诗词情感真挚,字里行间透露出离别的无奈和思念之情。通过描绘自然景物和运用比喻手法,诗人将自己的情感与自然界相互映衬,凸显了离别的伤感和对友人的留恋之情。这首诗词既展现了明代社会的人情世故,又表达了诗人内心深处的情感,具有一定的艺术价值和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿酒醉春风”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ shān rén fù zhào fǔ jiān jì xiè mào qín
送李山人赴赵府兼寄谢茂秦

jù shì huái wáng kè, gāo pān guì shù cóng.
俱是淮王客,高攀桂树丛。
zhū mén tóu zhào bì, lǜ jiǔ zuì chūn fēng.
朱门投赵璧,绿酒醉春风。
yàn jǐn jiāng huā lǎo, rén guī hǎi yuè kōng.
雁尽江花老,人归海月空。
lí qíng jiān bié yì, yè xià bái tóu wēng.
离情兼别意,邺下白头翁。

“绿酒醉春风”平仄韵脚

拼音:lǜ jiǔ zuì chūn fēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿酒醉春风”的相关诗句

“绿酒醉春风”的关联诗句

网友评论


* “绿酒醉春风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿酒醉春风”出自李佸的 《送李山人赴赵府兼寄谢茂秦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。