“迢递凭云岑”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢递凭云岑”出自明代李懋的《窦滔妻诗一章(凡七首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo dì píng yún cén,诗句平仄:平仄平平平。

“迢递凭云岑”全诗

《窦滔妻诗一章(凡七首)》
西墅起高台,迢递凭云岑
中有娇艳女,当窗弄清音。
音声荡以肆,居然变古心。
鱼目夺明月,谗口销黄金。
不见冀中馌,恻怆扅扅吟。
¤

分类:

《窦滔妻诗一章(凡七首)》李懋 翻译、赏析和诗意

《窦滔妻诗一章(凡七首)》是明代诗人李懋创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西墅起高台,
迢递凭云岑。
中有娇艳女,
当窗弄清音。

音声荡以肆,
居然变古心。
鱼目夺明月,
谗口销黄金。

不见冀中馌,
恻怆扅扅吟。

诗意:
这首诗词描绘了西墅上的高台,远远地依靠在云岑之上。其中有一位娇艳的女子,站在窗前弹奏着悠扬的音乐。音乐声荡漾四方,竟然使人重回古代的心境。然而,现实中有些人却像鱼目夺走了明亮的月光,恶意的谗口摧毁了珍贵的黄金。作者表示无法看到冀中的美食佳馔,感到悲凉,悲从中发出的吟唱声。

赏析:
这首诗词通过描绘西墅高台上的景象,抒发了作者的情感和思考。诗中的娇艳女子以及她弹奏的清音,给人一种古典的美感,使人产生对古代的向往和思念之情。然而,现实中的一些人却用阴险的手段夺取了美好的事物,谗言破坏了珍贵的关系和价值。最后两句表达了作者对美食佳馔的向往,同时也流露出作者内心的悲凉和忧伤。

整首诗词以景物描写为主线,通过对音乐、明月、美食等元素的运用,表达了作者对古代文化和美好事物的追忆,并对现实中的破坏和损失感到忧伤。这首诗词的意境清新,情感真挚,寓意深远,展示了作者对于现实与理想、美好与破坏之间的矛盾和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢递凭云岑”全诗拼音读音对照参考

dòu tāo qī shī yī zhāng fán qī shǒu
窦滔妻诗一章(凡七首)

xī shù qǐ gāo tái, tiáo dì píng yún cén.
西墅起高台,迢递凭云岑。
zhōng yǒu jiāo yàn nǚ, dāng chuāng nòng qīng yīn.
中有娇艳女,当窗弄清音。
yīn shēng dàng yǐ sì, jū rán biàn gǔ xīn.
音声荡以肆,居然变古心。
yú mù duó míng yuè, chán kǒu xiāo huáng jīn.
鱼目夺明月,谗口销黄金。
bú jiàn jì zhōng yè, cè chuàng yí yí yín.
不见冀中馌,恻怆扅扅吟。
¤

“迢递凭云岑”平仄韵脚

拼音:tiáo dì píng yún cén
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢递凭云岑”的相关诗句

“迢递凭云岑”的关联诗句

网友评论


* “迢递凭云岑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递凭云岑”出自李懋的 《窦滔妻诗一章(凡七首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。