“直道如君复远流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直道如君复远流”全诗
圣恩信是过文帝,迁客由来得楚州。
吊古有时寻赤壁,采芳终日对沧洲。
那堪迟暮番为别,木落江寒望去舟。
分类:
《送皇甫氏谪黄州》李士允 翻译、赏析和诗意
《送皇甫氏谪黄州》是明代李士允创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
直道如君复远流,
十年天上少同游。
圣恩信是过文帝,
迁客由来得楚州。
吊古有时寻赤壁,
采芳终日对沧洲。
那堪迟暮番为别,
木落江寒望去舟。
诗意:
这首诗词是李士允送别被贬谪到黄州的皇甫氏。诗人表达了对皇甫氏离去的惋惜之情,也表达了自己对长期分别的无奈之情。诗中通过描绘皇甫氏在黄州流亡的景象,以及诗人对皇甫氏的怀念和对未来的忧虑,展现了人生离别和流亡的辛酸和无奈。
赏析:
这首诗以平淡而朴实的语言表达了诗人的情感。首两句“直道如君复远流,十年天上少同游。”表达了诗人对皇甫氏长期离别的思念之情,诗人将皇甫氏比作一条长河,直接而深情地表达了对其离去的遗憾之情。
接下来的两句“圣恩信是过文帝,迁客由来得楚州。”表达了皇甫氏离去的原因,即因为皇帝的圣恩使得皇甫氏被贬到黄州。这里的“圣恩”指的是皇帝的恩宠和信任,而“文帝”则指的是明朝的第五位皇帝朱棣,他的故乡是楚州。
接下来的两句“吊古有时寻赤壁,采芳终日对沧洲。”描绘了诗人寻访历史名胜的情景。其中,“吊古”指的是追思古人,“寻赤壁”则指的是前朝名将诸葛亮曾经经过的赤壁,表达了诗人对历史的向往和敬仰之情。“采芳终日对沧洲”则描绘了诗人在沧洲一带游玩的情景,抒发了诗人对自然景观的喜爱和对逝去时光的追忆。
最后两句“那堪迟暮番为别,木落江寒望去舟。”表达了诗人对皇甫氏离去的无奈和对未来的忧虑。诗人称自己是“迟暮番”,意味着自己已经是年老之人,而皇甫氏的离去使得诗人倍感孤独和凄凉。最后一句以“木落江寒望去舟”来形容诗人凝望着离去的船只,表达了诗人对皇甫氏的深深思念之情。
总体而言,这首诗词通过简洁明快的语言,表达了诗人对离别和流亡的悲伤和无奈之情,同时对历史和自然景观的追忆也贯穿其中,展现了诗人对时光和人生变迁的感慨和思考。这首诗词以其真挚的情感和含蓄的意境,给读者带来了情感共鸣和思考启示。
“直道如君复远流”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng fǔ shì zhé huáng zhōu
送皇甫氏谪黄州
zhí dào rú jūn fù yuǎn liú, shí nián tiān shàng shǎo tóng yóu.
直道如君复远流,十年天上少同游。
shèng ēn xìn shì guò wén dì, qiān kè yóu lái de chǔ zhōu.
圣恩信是过文帝,迁客由来得楚州。
diào gǔ yǒu shí xún chì bì, cǎi fāng zhōng rì duì cāng zhōu.
吊古有时寻赤壁,采芳终日对沧洲。
nà kān chí mù fān wèi bié, mù luò jiāng hán wàng qù zhōu.
那堪迟暮番为别,木落江寒望去舟。
“直道如君复远流”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。