“何时共濯缨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时共濯缨”全诗
去路千程远,归舟一叶轻。
秋云连树暗,寒日映川明。
亦有沧浪兴,何时共濯缨。
分类:
《送陈生归吉水赤岸》李祯 翻译、赏析和诗意
《送陈生归吉水赤岸》是明代诗人李祯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋云连树暗,
寒日映川明。
清砧兼落叶,
总是别离情。
去路千程远,
归舟一叶轻。
亦有沧浪兴,
何时共濯缨。
诗意:
这首诗描述了送别陈生归乡的情景。秋天的云朵将树木遮掩,寒冷的阳光照耀在明亮的江面上。清秋的钟声和飘落的落叶,都表达了离别的心情。陈生的回程路途遥远,但归舟只有一叶之轻。诗人也表达了对未来的期望,希望陈生能够在沧浪之地兴旺发达,并期待与他共同分享成功的时刻。
赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的意象描绘了离别的情感和期待归程的希望。通过对自然景观的描绘,诗人巧妙地表达了人们在离别时的复杂情感。秋云连树的暗示了阴郁的氛围,寒日映川则烘托出离别时的冷清感。清砧和落叶暗示了季节的变迁和时光的流转,同时也象征离别的情感。诗中的去路千程远和归舟一叶轻形成了对比,突出了陈生回乡的艰辛和希望。最后两句表达了诗人对陈生未来的祝福和期待,沧浪兴指的是陈生在未来的发展中能够取得成功,濯缨则象征着与诗人共同分享成功的时刻。整首诗情感真挚,意境清新,给人以离别之情和期待之感,展示了明代诗人独特的写作风格和情感表达能力。
“何时共濯缨”全诗拼音读音对照参考
sòng chén shēng guī jí shuǐ chì àn
送陈生归吉水赤岸
qīng zhēn jiān luò yè, zǒng shì bié lí qíng.
清砧兼落叶,总是别离情。
qù lù qiān chéng yuǎn, guī zhōu yī yè qīng.
去路千程远,归舟一叶轻。
qiū yún lián shù àn, hán rì yìng chuān míng.
秋云连树暗,寒日映川明。
yì yǒu cāng láng xìng, hé shí gòng zhuó yīng.
亦有沧浪兴,何时共濯缨。
“何时共濯缨”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。