“龙尾弥弥送雨归”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙尾弥弥送雨归”出自明代廖孔说的《和俞容自游仙诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóng wěi mí mí sòng yǔ guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“龙尾弥弥送雨归”全诗

《和俞容自游仙诗二首》
仙梦春愁两入微,人间天上似还非。
一时青帝收花去,龙尾弥弥送雨归

分类:

《和俞容自游仙诗二首》廖孔说 翻译、赏析和诗意

诗词:《和俞容自游仙诗二首》
朝代:明代
作者:廖孔说

仙梦春愁两入微,
人间天上似还非。
一时青帝收花去,
龙尾弥弥送雨归。

中文译文:
在仙境中的梦中,春天的忧愁微妙地进入心灵,
人间和天上的景象似乎都不真实。
突然间,青帝将花朵收起,
龙尾在雨中缭绕,无边无际地归去。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者与俞容一同游仙的情景。诗中表达了一种超脱尘世的心境,以及现实与梦幻之间的模糊边界。

首句"仙梦春愁两入微"描绘了作者在梦中的仙境里感受到的春天的忧愁,此处的“微”字意味着微妙、细微的感受。接着,诗句“人间天上似还非”暗示了两个不同世界之间的相似性,使得人间和天上的景象变得模糊不清,难以分辨真实与虚幻。

接下来的两句"一时青帝收花去,龙尾弥弥送雨归"可以理解为作者从仙境中醒来,仙境的景象逐渐消失。"青帝收花去"意味着春天的花朵随着仙境的消失而离去,而"龙尾弥弥送雨归"则表达了雨水由远处的龙尾带走,暗示着梦境的逐渐消散。

整首诗以简洁的文字勾勒出了一个超然世间的仙境,以及现实与梦幻之间的界限模糊的情景。通过描绘仙境的现象,诗人表达了对超脱尘世的向往和对现实世界的怀疑。这种对超越凡尘的追求,以及对现实世界的幻灭感,是明代文人常常表达的情感。整首诗抒发了诗人内心深处的情感和对理想境界的向往,给人以超脱尘世的感觉,同时也引发人们对现实与梦幻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙尾弥弥送雨归”全诗拼音读音对照参考

hé yú róng zì yóu xiān shī èr shǒu
和俞容自游仙诗二首

xiān mèng chūn chóu liǎng rù wēi, rén jiān tiān shàng shì hái fēi.
仙梦春愁两入微,人间天上似还非。
yī shí qīng dì shōu huā qù, lóng wěi mí mí sòng yǔ guī.
一时青帝收花去,龙尾弥弥送雨归。

“龙尾弥弥送雨归”平仄韵脚

拼音:lóng wěi mí mí sòng yǔ guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙尾弥弥送雨归”的相关诗句

“龙尾弥弥送雨归”的关联诗句

网友评论


* “龙尾弥弥送雨归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙尾弥弥送雨归”出自廖孔说的 《和俞容自游仙诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。