“清尊醉落花”的意思及全诗出处和翻译赏析

清尊醉落花”出自明代林敏的《江上送郑山人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng zūn zuì luò huā,诗句平仄:平平仄仄平。

“清尊醉落花”全诗

《江上送郑山人》
祖帐送离人,劳歌暮烟里。
暝来江上宿,残日照寒水。
清尊醉落花,孤棹依芦苇。
雨翳灯影微,风兼笛声起。
后夜有相思,缄书寄双鲤。

分类:

《江上送郑山人》林敏 翻译、赏析和诗意

《江上送郑山人》是明代诗人林敏创作的一首诗词。这首诗描绘了一个离别的场景,以江上的送别为背景,表达了诗人对离去的朋友的思念之情。

中文译文:
祖帐送离人,劳歌暮烟里。
暝来江上宿,残日照寒水。
清尊醉落花,孤棹依芦苇。
雨翳灯影微,风兼笛声起。
后夜有相思,缄书寄双鲤。

诗意和赏析:
这首诗词以江上的离别为背景,表达了诗人对朋友的离去的思念之情。

首句“祖帐送离人,劳歌暮烟里。”描述了诗人在落日余晖中送别离去的朋友,离别的场景在夕阳下显得格外凄凉。祖帐是指祖先的帐篷,这里可以理解为离别的仪式。

接下来的两句“暝来江上宿,残日照寒水。”描绘了诗人夜晚在江上住宿的情景,寒水中倒映着余晖,给人一种静谧而凄美的感觉。

接下来的两句“清尊醉落花,孤棹依芦苇。”通过描绘清酒和飘落的花瓣,以及孤独的小船倚靠在芦苇上,给人一种寂寞和离愁的意境。

最后两句“雨翳灯影微,风兼笛声起。”表达了阴雨天气下的灯光微暗和风中飘来的笛声,给人一种忧伤和哀思的感觉。

整首诗词以离别为主题,通过描绘离别的场景和情感细腻感人的描写,表达了诗人对离去的朋友的深深思念之情。在诗的末尾,诗人提到了“后夜有相思,缄书寄双鲤。”表示离别后的夜晚,诗人思念之情更加浓烈,他将自己的思念写在信中,寄给了离去的朋友,象征着友谊的延续和情感的传递。

总的来说,这首诗词通过描绘离别的场景和情感,表达了诗人对离去的朋友的深深思念之情,以及友谊的珍贵和情感的传递。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清尊醉落花”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng sòng zhèng shān rén
江上送郑山人

zǔ zhàng sòng lí rén, láo gē mù yān lǐ.
祖帐送离人,劳歌暮烟里。
míng lái jiāng shàng sù, cán rì zhào hán shuǐ.
暝来江上宿,残日照寒水。
qīng zūn zuì luò huā, gū zhào yī lú wěi.
清尊醉落花,孤棹依芦苇。
yǔ yì dēng yǐng wēi, fēng jiān dí shēng qǐ.
雨翳灯影微,风兼笛声起。
hòu yè yǒu xiāng sī, jiān shū jì shuāng lǐ.
后夜有相思,缄书寄双鲤。

“清尊醉落花”平仄韵脚

拼音:qīng zūn zuì luò huā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清尊醉落花”的相关诗句

“清尊醉落花”的关联诗句

网友评论


* “清尊醉落花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清尊醉落花”出自林敏的 《江上送郑山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。