“回飙扬疏雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回飙扬疏雨”全诗
回飙扬疏雨,潇洒集前楹。
始欣尘杂远,稍觉微凉生。
檐铎递相答,林蝉时一鸣。
物情各有适,吾生岂无营。
分类:
《秋日东林宴坐》刘丞直 翻译、赏析和诗意
《秋日东林宴坐》是明代刘丞直创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高秋时节坐于虚馆,
清净的思绪扑面而来。
回飙吹起疏雨,
洒落在前廊上,显得潇洒。
开始喜欢尘土飞扬远去,
略感微凉之气生起。
檐铃相继作响,
林中的蝉时不时鸣叫。
万物各有适宜之处,
难道我生活中没有经营吗?
诗意:
这首诗描绘了一个秋日的景象,创作出一种宁静、清净的氛围。诗人坐在东林的虚馆中,感受到高秋的凉意和风雨的洗礼。他欣赏着尘土飞扬的景象,感觉到微凉的秋意。同时,他注意到檐铃的声音和林中蝉鸣的声音,这些细微的声音都构成了自然界的一部分。最后,诗人思考自己的生活,认为万物都有适宜的存在方式,他也应该对自己的生活加以经营。
赏析:
《秋日东林宴坐》通过对秋日景象的描绘,表达了诗人内心的宁静和思考。诗中的“高秋坐虚馆”给人一种空灵、悠远的感觉,与“飒然神虑清”的描写相呼应,表现了诗人内心的宁静和清净。回飙扬疏雨,潇洒集前楹,展现了秋天风雨的景象,给人一种凉爽、清新的感觉。诗中的檐铃声和林蝉的鸣叫则增添了一丝生动和活力,使整首诗更加有趣。最后的两句“物情各有适,吾生岂无营”,表达了诗人对生活的思考,他认为万物都有适宜的存在方式,自己也应该对自己的生活进行经营。
整首诗通过对秋日景象的描绘,展示了诗人内心的宁静和思考。通过对大自然景象的观察,诗人思考自己的生活,并表达了对生活的独特见解。这首诗以细腻的笔触描绘了秋日的景象,同时融入了诗人的情感和思考,给人以清新、宁静的感受,展现了明代诗人的才华和思想境界。
“回飙扬疏雨”全诗拼音读音对照参考
qiū rì dōng lín yàn zuò
秋日东林宴坐
gāo qiū zuò xū guǎn, sà rán shén lǜ qīng.
高秋坐虚馆,飒然神虑清。
huí biāo yáng shū yǔ, xiāo sǎ jí qián yíng.
回飙扬疏雨,潇洒集前楹。
shǐ xīn chén zá yuǎn, shāo jué wēi liáng shēng.
始欣尘杂远,稍觉微凉生。
yán duó dì xiāng dá, lín chán shí yī míng.
檐铎递相答,林蝉时一鸣。
wù qíng gè yǒu shì, wú shēng qǐ wú yíng.
物情各有适,吾生岂无营。
“回飙扬疏雨”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。