“把酒青门钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒青门钟”全诗
送君浔阳宰,把酒青门钟。
水驿楚云冷,山城江树重。
遥知南湖上,只对香炉峰。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《送张升卿宰新滏》岑参 翻译、赏析和诗意
《送张升卿宰新滏》是唐代诗人岑参创作的一首诗,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
官柳叶尚小,长安春未浓。
送君浔阳宰,把酒青门钟。
水驿楚云冷,山城江树重。
遥知南湖上,只对香炉峰。
诗意:
这首诗是岑参送别官员张升卿赴新滏任官的作品。诗人通过描绘春天的景象,表达了离别之情和对友人的美好祝愿。诗中融入了自然景色的描写,展现了唐代士人的豪情和情感。
赏析:
1. 首句“官柳叶尚小,长安春未浓。”:描绘春天初至,柳叶嫩绿,意味着春意尚未充分展开,正如送行者的情感还未充分表达出来。
2. 第二句“送君浔阳宰,把酒青门钟。”:表达了诗人将要送别张升卿出任浔阳宰的情景。把酒举杯,青门钟是古代出行的钟声,这里代表着离别的时刻。
3. 第三句“水驿楚云冷,山城江树重。”:描绘了送行的场景,江南的水驿楚云依稀可见,山城的江树浓郁,凸显了离别时的愁绪。
4. 第四句“遥知南湖上,只对香炉峰。”:表现了诗人对张升卿去向的思念。南湖上的景色尽管遥远,但诗人仍然感受到那里的景象,只能对着香炉峰抒发情感。
整首诗通过自然景物的描写,抒发了诗人对友人的离别之情和祝愿。在短短的几句中,表达了深厚的情感和难舍的离愁,以及对友人前程的美好期望。岑参以简洁而充实的语言,传达了唐代文人的风度和情感内涵。
“把酒青门钟”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng shēng qīng zǎi xīn fǔ
送张升卿宰新滏
guān liǔ yè shàng xiǎo, cháng ān chūn wèi nóng.
官柳叶尚小,长安春未浓。
sòng jūn xún yáng zǎi, bǎ jiǔ qīng mén zhōng.
送君浔阳宰,把酒青门钟。
shuǐ yì chǔ yún lěng, shān chéng jiāng shù zhòng.
水驿楚云冷,山城江树重。
yáo zhī nán hú shàng, zhǐ duì xiāng lú fēng.
遥知南湖上,只对香炉峰。
“把酒青门钟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。