“逍遥散余步”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逍遥散余步”全诗
离离星汉明,杳杳孤鸟度。
夜坐不觉久,逍遥散余步。
鬓毛动凄风,罗裳怯零露。
寒阴日已侵,芳岁聿云暮。
眷言思我乡,谁与将尺素?
分类:
《秋日旅怀》刘琏 翻译、赏析和诗意
《秋日旅怀》是明代刘琏创作的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天的气息孕育着白色的虹,秋声传入高耸的树木。
星汉清晰明亮,孤鸟在遥远的天空中飞过。
夜晚坐久了不觉得时间长,自由自在地散步。
头发随着凄凉的风动荡,罗裳轻怯地沾上露水。
寒冷的阴影已经侵入,芳香的岁月已经催人入夜。
亲朋好友的言语让我思念故乡,谁能将我寄托的心愿传达?
诗意:
这首诗描述了作者在秋日旅途中的心境。秋天的景色在诗中通过描绘自然景物和表达作者内心感受来展现。白色的虹和秋声,以及明亮的星汉和孤鸟的形象,都传达出秋天的特殊气息和寂寥之感。作者在夜晚徜徉自由地散步,表达了他对自然和自由的向往与追求。然而,诗中也透露出一些凄凉和思乡之情。作者思念家乡,希望有人能代他传达思念之情。
赏析:
《秋日旅怀》以简洁、凝练的语言描绘了秋天的景色和作者的内心感受,展示了明代诗人的独特情感表达方式。诗中运用了对比和象征手法,通过描绘秋天的自然景物和作者的情感来传达诗人的思绪和心境。白虹、高树、星汉、孤鸟等形象,以及鬓毛动风、罗裳怯露等细腻的描写,使得整首诗充满了秋天的寂静、凄凉和哀思。诗的后半部分,则通过描述夜晚徜徉和思乡之情,增加了一种对自由和归属的向往与思索。诗人以简洁的语言和深刻的意境,表达了自己对秋天和人生的感悟,给人以深思和共鸣。
总的来说,《秋日旅怀》以其深情而含蓄的表达方式,展示了明代诗人对秋天和人生的思考与感悟,同时也折射出作者思乡的情感,呈现出一幅寂静而凄凉的秋日景象。
“逍遥散余步”全诗拼音读音对照参考
qiū rì lǚ huái
秋日旅怀
qiū qì shēng bái hóng, qiū shēng rù gāo shù.
秋气生白虹,秋声入高树。
lí lí xīng hàn míng, yǎo yǎo gū niǎo dù.
离离星汉明,杳杳孤鸟度。
yè zuò bù jué jiǔ, xiāo yáo sàn yú bù.
夜坐不觉久,逍遥散余步。
bìn máo dòng qī fēng, luó shang qiè líng lù.
鬓毛动凄风,罗裳怯零露。
hán yīn rì yǐ qīn, fāng suì yù yún mù.
寒阴日已侵,芳岁聿云暮。
juàn yán sī wǒ xiāng, shuí yǔ jiāng chǐ sù?
眷言思我乡,谁与将尺素?
“逍遥散余步”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。