“帘疏雨到床”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘疏雨到床”出自唐代岑参的《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián shū yǔ dào chuáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“帘疏雨到床”全诗

《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》
红亭酒瓮香,白面绣衣郎。
砌冷虫喧坐,帘疏雨到床
钟催离兴急,弦逐醉歌长。
关树应先落,随君满鬓霜。

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》岑参 翻译、赏析和诗意

诗词:《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》
作者:岑参
朝代:唐代

红亭酒瓮香,白面绣衣郎。
砌冷虫喧坐,帘疏雨到床。
钟催离兴急,弦逐醉歌长。
关树应先落,随君满鬓霜。

中文译文:
红亭里酒坛散发着香气,身着白色绣衣的郎君。
庭院凉意逼人,蚊虫嘈杂地飞舞,我坐在这里。
窗帘稀疏,雨滴穿过帘子落在床上。
钟声催促分离,情感急切,弦乐伴随着醉歌长吟。
围墙外的树应该已经开始凋零,和你的鬓发一样布满霜雪。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人岑参所作,描绘了送别的情景,以及对时光流转、离别之情的感慨。整首诗通过细腻的描写,表达了作者内心的愁绪和对时光流转不息的深切感受。

首两句以“红亭酒瓮香,白面绣衣郎”开篇,通过颜色、气味和服饰等描写,为诗篇创造出一种浓郁的氛围。红亭中酒香扑鼻,使人联想到欢聚之时的热闹场景,而“白面绣衣郎”则显现出一个俊秀青年的形象。

接着的“砌冷虫喧坐,帘疏雨到床”描绘了秋凉时分的景象,虫声嘈杂,雨滴穿过帘子打在床上,为整个画面赋予了一种凄凉和寂寞感。这些描写有助于营造出一种离别时的心情,暗示着主人公内心的愁绪。

在下两句中,“钟催离兴急,弦逐醉歌长”揭示了时间的紧迫感和情感的高涨。钟声催促着分别,作者的离情之情在这时变得急切,弦乐随着醉歌长吟,形成音乐与情感的交织,表达出诗人离别时复杂的内心体验。

最后两句“关树应先落,随君满鬓霜”通过自然景物的变化,抒发了诗人对时光流逝和人生短暂的感慨。关树凋零、鬓发布满霜雪,都是充满象征意味的描写,表达了岁月不饶人,时光无情的主题。

总的来说,这首诗以细腻的描写和情感抒发,深刻表达了诗人在送别时所感受到的离愁别绪,同时也传达了对时光流逝、人生短暂的深刻思考。通过描绘自然景物和情感交融,诗人成功地创造了一幅感人至深的画面,引起读者的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘疏雨到床”全诗拼音读音对照参考

zhào shǎo yǐn nán tíng sòng zhèng shì yù guī dōng tái dé zhǎng zì
赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)

hóng tíng jiǔ wèng xiāng, bái miàn xiù yī láng.
红亭酒瓮香,白面绣衣郎。
qì lěng chóng xuān zuò, lián shū yǔ dào chuáng.
砌冷虫喧坐,帘疏雨到床。
zhōng cuī lí xìng jí, xián zhú zuì gē zhǎng.
钟催离兴急,弦逐醉歌长。
guān shù yīng xiān luò, suí jūn mǎn bìn shuāng.
关树应先落,随君满鬓霜。

“帘疏雨到床”平仄韵脚

拼音:lián shū yǔ dào chuáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘疏雨到床”的相关诗句

“帘疏雨到床”的关联诗句

网友评论

* “帘疏雨到床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘疏雨到床”出自岑参的 《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。