“仍恐私忧累杞人”的意思及全诗出处和翻译赏析

仍恐私忧累杞人”出自明代刘荣嗣的《寄怀张圣标金吾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:réng kǒng sī yōu lèi qǐ rén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“仍恐私忧累杞人”全诗

《寄怀张圣标金吾》
谁将空谷贮闲身,念子悠悠白发新。
调募累年兵愈弱,征输满地国方贫。
可能高卧吟《梁父》,仍恐私忧累杞人
若问近来朋友事,依然骑马踏京尘。

分类:

《寄怀张圣标金吾》刘荣嗣 翻译、赏析和诗意

《寄怀张圣标金吾》是明代刘荣嗣创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁愿意将自己置身于空谷之中,思念儿子时岁月漫长,白发又生。调遣募兵已经多年,国家的力量越来越弱,征战所带来的财富却满地都是。也许他正躺在高处吟唱《梁父吟》,但仍然担心个人的忧虑给杞国带来困扰。如果你问起最近朋友的事情,他们仍然骑马踏着京城的尘土。

诗意:
这首诗描绘了明代时期的军国之痛和个人的苦闷。诗人通过寄托情怀于张圣标金吾,表达了自己对国家衰落和战乱所带来的痛苦的思考和担忧。他呼吁国家加强军备,同时也表达了对个人命运的担忧和对朋友们的关心。

赏析:
这首诗以简洁的语言,凝炼地揭示了当时社会的现实和诗人的内心感受。诗人通过表达对国家命运的担忧,借用张圣标金吾的形象,抒发了自己对国家民生和战乱带来的困境的忧虑之情。他关注着国家的军备状况,表达了自己的忧虑和对国家前途的期盼。与此同时,诗人也不忘关心朋友们的近况,展现了他对友情的珍视和对亲朋好友的牵挂。

这首诗通过简练的语言和深刻的思考,将个人的内心感受与社会的现实相结合,呈现了明代时期的军国之痛和人情之思。它以朴素的词句表达了诗人对国家命运的思考和对个人命运的担忧,展现了他对友情的关怀。整首诗寄托了诗人对国家前途的期望和对社会现状的思考,具有深刻的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仍恐私忧累杞人”全诗拼音读音对照参考

jì huái zhāng shèng biāo jīn wú
寄怀张圣标金吾

shuí jiāng kōng gǔ zhù xián shēn, niàn zi yōu yōu bái fà xīn.
谁将空谷贮闲身,念子悠悠白发新。
diào mù lěi nián bīng yù ruò, zhēng shū mǎn dì guó fāng pín.
调募累年兵愈弱,征输满地国方贫。
kě néng gāo wò yín liáng fù, réng kǒng sī yōu lèi qǐ rén.
可能高卧吟《梁父》,仍恐私忧累杞人。
ruò wèn jìn lái péng yǒu shì, yī rán qí mǎ tà jīng chén.
若问近来朋友事,依然骑马踏京尘。

“仍恐私忧累杞人”平仄韵脚

拼音:réng kǒng sī yōu lèi qǐ rén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仍恐私忧累杞人”的相关诗句

“仍恐私忧累杞人”的关联诗句

网友评论


* “仍恐私忧累杞人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仍恐私忧累杞人”出自刘荣嗣的 《寄怀张圣标金吾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。