“欲向花源深处居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲向花源深处居”全诗
星霜遇景悲时迈,身世闲愁集岁除。
久已逃名安薜荔,渐看偶语禁诗书。
清溪何处桃花渡,欲向花源深处居。
分类:
《甲子除夕》刘荣嗣 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《甲子除夕》
双鬓凋零城寂寥,自斟浊酒倍踌躇。
岁月流转悲欢叠,生活闲愁聚除夕。
已逃离名利平安处,偶尔谈笑禁止诗书。
清溪何处有桃花,欲寻花源深处居。
诗意:
这首诗描绘了明代时期除夕夜的景象,以及诗人内心的思考和愿望。诗人描述了城市的寂寥和自己逐渐衰老的样貌,他自斟浊酒,倍感犹豫和迟疑。岁月的流转让他感到悲伤,生活的琐碎和忧愁都在除夕这一天集聚。诗人曾经逃离了名利的纷扰,享受了平静安宁的生活,但他逐渐发现自己无法抑制内心的诗意和文化追求。诗人想要远离尘嚣,寻找一个清幽的地方,安居于花源深处。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘了诗人的内心世界和对现实的思考。诗人通过城市的凄凉和自己的衰老形象,表达了对光阴流逝和时光荏苒的悲伤之情。他在除夕夜自斟浊酒,倍感犹豫和迟疑,暗示了对于人生的迷茫和无奈。诗人的身世闲愁在岁除之夜集聚,凸显了对生活琐碎和忧愁的思考和反思。
诗中还蕴含了诗人对于名利的逃避和对于文化追求的无法抑制的渴望。他曾经逃离了喧嚣的名利场,享受了平静宁静的生活,但他发现自己无法禁止内心的诗意和对文化的追求。诗人希望能够远离世俗的纷扰,寻找一个清幽的地方,在花源深处安居下来。
整首诗以寥寥数语勾勒出了诗人内心的追求和对于生活的思考,展现出了明代时期文人的独特情感和追求。通过对岁月流转、生活琐碎和追求自由的描绘,诗人表达了对于人生意义的思考和对于自我境遇的反思,给人以思考和共鸣的空间。
“欲向花源深处居”全诗拼音读音对照参考
jiǎ zǐ chú xī
甲子除夕
shuāng bìn xiāo xiāo chéng yī qū, zì zhēn zhuó jiǔ bèi chóu chú.
双鬓萧萧城一阹,自斟浊酒倍踌躇。
xīng shuāng yù jǐng bēi shí mài, shēn shì xián chóu jí suì chú.
星霜遇景悲时迈,身世闲愁集岁除。
jiǔ yǐ táo míng ān bì lì, jiàn kàn ǒu yǔ jìn shī shū.
久已逃名安薜荔,渐看偶语禁诗书。
qīng xī hé chǔ táo huā dù, yù xiàng huā yuán shēn chù jū.
清溪何处桃花渡,欲向花源深处居。
“欲向花源深处居”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。