“人吏待行舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

人吏待行舟”出自唐代岑参的《送扬州王司马》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén lì dài xíng zhōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“人吏待行舟”全诗

《送扬州王司马》
君家旧淮水,水上到扬州。
海树青官舍,江云黑郡楼。
东南随去鸟,人吏待行舟
为报吾兄道,如今已白头。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送扬州王司马》岑参 翻译、赏析和诗意

《送扬州王司马》是唐代诗人岑参的作品,描述了送别人去扬州的情景。诗中通过描绘旧时的美好记忆和现实的变化,表达了诗人对友人离别的感慨和思念之情。

诗人首先描绘了故乡的美景,君家旧淮水,水上到扬州,抒发了对乡土的眷恋之情。接着,诗人描绘了扬州的景物,海树青官舍,江云黑郡楼,以对比的方式展示了时间的流转和现实的变化。

诗人继续写道,东南随去鸟,人吏待行舟,描述了送别的情景,表达了对友人离去的惋惜之情。最后两句“为报吾兄道,如今已白头”,以对友人的祝福和自身的沧桑之感,表达了时光流转,人事如梦的感慨。

整首诗通过描绘具体景物和情感的抒发,展示了诗人对友人离别的感慨和思念之情,同时也融入了对时光流转和生命的深刻思考。

诗词的中文译文:

送别扬州王司马

君家旧淮水,从水而行到扬州。
海树长青的官舍,江云遮蔽的郡楼。
东南方向已有飞鸟,人们和官吏在船边等待。
为了向吾兄道别,如今已是白发苍苍。

诗意和赏析:

这首诗是岑参的一首别亲友的作品,通过描写具体的地理景物和情感的表达,表达了离别的伤感和对往事的回忆。诗词中描绘了过去旧时的美好记忆,和现实中时光的流转和变化进行对比,既展示了友人的离别之感,又反映了自己的沧桑和失落。整首诗以简洁的语言,把友人离别的情感和人生的变化交织在一起,给人以深刻的思考和感叹。

此诗通过景物描写、情感抒发和意象的运用,将作者对友人离别的情感表达得淋漓尽致,展现了人生中离别和时光流转的无常,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人吏待行舟”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng zhōu wáng sī mǎ
送扬州王司马

jūn jiā jiù huái shuǐ, shuǐ shàng dào yáng zhōu.
君家旧淮水,水上到扬州。
hǎi shù qīng guān shě, jiāng yún hēi jùn lóu.
海树青官舍,江云黑郡楼。
dōng nán suí qù niǎo, rén lì dài xíng zhōu.
东南随去鸟,人吏待行舟。
wèi bào wú xiōng dào, rú jīn yǐ bái tóu.
为报吾兄道,如今已白头。

“人吏待行舟”平仄韵脚

拼音:rén lì dài xíng zhōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人吏待行舟”的相关诗句

“人吏待行舟”的关联诗句

网友评论

* “人吏待行舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人吏待行舟”出自岑参的 《送扬州王司马》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。