“舟中长是不梳头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟中长是不梳头”全诗
借得乌云撩绿鬓,好将时样学苏州。
分类:
《理妆》刘苑华 翻译、赏析和诗意
诗词:《理妆》
朝代:明代
作者:刘苑华
舟中长是不梳头,
今日临妆上小楼。
借得乌云撩绿鬓,
好将时样学苏州。
中文译文:
在船上长久不梳头,
今天来到小楼前整妆。
借助乌云挑逗绿色的发鬓,
好好学习苏州的时尚样式。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个女子在船上久未梳头,现在来到小楼前准备整理妆容的情景。她借助乌云的颜色来点亮自己的发鬓,以期能够学习苏州的时尚风格。
首先,诗人通过描述女子长久不梳头的状态,给读者展现了她的朴素和自然之美。这种朴素和自然的状态与后文所提到的苏州的时样形成了对比,强调了苏州时尚的独特魅力。
其次,诗中提到的小楼和乌云都是与美有关的象征。小楼作为一个高处眺望的地方,象征着追求更高层次的美感和境界。乌云则以其深邃的颜色和绿意,为女子的发鬓增添了一种神秘而诱人的色彩。这种意象的运用,使得整个诗意更加丰富和引人入胜。
最后,诗的最后两句表达了诗人对苏州时尚的向往和渴望学习的心情。苏州作为中国古代文化的重要中心之一,以其独特的艺术风格和精湛的工艺闻名于世。诗人将自己的妆容整理与苏州的时样相提并论,表达了对苏州文化的追崇和对美的追求。
总体而言,这首诗以简洁而形象的语言描绘了女子船中整妆的情景,通过对小楼、乌云和苏州时样的描写,展示了作者对美的追求和对苏州文化的向往。同时,诗中运用了对比和象征等修辞手法,使得诗意更加深邃和富有意境。
“舟中长是不梳头”全诗拼音读音对照参考
lǐ zhuāng
理妆
zhōu zhōng cháng shì bù shū tóu, jīn rì lín zhuāng shàng xiǎo lóu.
舟中长是不梳头,今日临妆上小楼。
jiè dé wū yún liāo lǜ bìn, hǎo jiāng shí yàng xué sū zhōu.
借得乌云撩绿鬓,好将时样学苏州。
“舟中长是不梳头”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。