“为惊残月半窗明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为惊残月半窗明”全诗
酒醒阁中闻唤起,为惊残月半窗明。
分类:
《闻禽阁绝句为顾学宪赋二首》娄坚 翻译、赏析和诗意
《闻禽阁绝句为顾学宪赋二首》是明代娄坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鸟啼何处最关情,
不是啼时分外清。
酒醒阁中闻唤起,
为惊残月半窗明。
诗意:
这首诗词描绘了作者在闻到鸟儿的歌声时的心情。作者认为,鸟儿的歌声并不是在特定的时间才格外清脆动人。而是在清晨醒来时,从阁楼中听到鸟儿的歌声,才能真正感受到它的魅力。这样的一声鸟鸣,会惊醒作者从酒醉中醒来,同时也让他留意到半明的窗户中闪烁的残月。
赏析:
这首诗词通过描写鸟儿的歌声来抒发作者的情感和心境。诗中通过“鸟啼何处最关情”这一问句,表达了作者对鸟儿歌声的关注和兴趣。作者认为,真正能感受到鸟儿歌声的美妙并非特定的时间,而是在清晨醒来时,从安静的阁楼中聆听到的那一声。这种寂静的背景下的鸟鸣,给人一种清新、动人的感觉。
诗的后半部分,描写了作者在醉酒之后被鸟儿的歌声惊醒的情景。这里的“酒醒阁中闻唤起”表达了作者醒来的状态,同时也揭示了作者对鸟儿歌声的敏感和赞叹之情。最后一句“为惊残月半窗明”则给人一种唯美的意境,将残月与窗户的明亮相结合,给人以诗意盎然的感受。
整首诗词以简洁的文字表达出作者对清晨鸟儿歌声的喜爱和对美好事物的敏感。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己内心的情感,使读者能够感受到作者的心境和情绪。
“为惊残月半窗明”全诗拼音读音对照参考
wén qín gé jué jù wèi gù xué xiàn fù èr shǒu
闻禽阁绝句为顾学宪赋二首
niǎo tí hé chǔ zuì guān qíng, bú shì tí shí fèn wài qīng.
鸟啼何处最关情,不是啼时分外清。
jiǔ xǐng gé zhōng wén huàn qǐ, wèi jīng cán yuè bàn chuāng míng.
酒醒阁中闻唤起,为惊残月半窗明。
“为惊残月半窗明”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。