“雨雪度春分”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨雪度春分”出自明代娄坚的《答葛实甫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ xuě dù chūn fēn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雨雪度春分”全诗

《答葛实甫》
雨雪度春分,垆香寂自焚。
冲泥来好客,促膝把新文。
霜橘留余绿,晴湖蹴钿纹。
清音个中得,但许解人闻。

分类:

《答葛实甫》娄坚 翻译、赏析和诗意

《答葛实甫》是明代娄坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨雪度春分,
春分时节下雨雪,
垆香寂自焚。
芦苇的香气静静自燃。
冲泥来好客,
拍打泥巴来作客,
促膝把新文。
相互催促坐下来分享新作品。
霜橘留余绿,
霜柚子留下一些翠绿,
晴湖蹴钿纹。
晴朗的湖面踏出青瓷纹路。
清音个中得,
清脆的音响从中得到,
但许解人闻。
却只能让少数人听到。

诗意解析:
这首诗描绘了一个春分时节的景象。雨雪纷飞,春天的气息正在度过严寒的考验。在这样的季节里,诗人感叹芦苇的香气自焚,表达了自然界中美好的事物也有短暂而逝的一面。

诗中提到了冲泥来作客,形象地描绘了人们相互邀请,坐下来品味新的文学作品的场景。霜柚子留下一些翠绿,晴朗的湖面踏出青瓷纹路,通过自然景物的描绘,给人以一种宁静、美好的感觉。

最后两句诗表达了清脆的音响只有少数人能够听到,暗示了优秀的艺术作品只有少数人能够欣赏和理解。

整首诗以简洁明了的语言,通过描绘自然景物和人与文学艺术的互动,表达了对春天到来的期待、对美好事物的珍惜以及对艺术的热爱。同时也点明了艺术的价值和欣赏的主体有限的现实情况。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨雪度春分”全诗拼音读音对照参考

dá gé shí fǔ
答葛实甫

yǔ xuě dù chūn fēn, lú xiāng jì zì fén.
雨雪度春分,垆香寂自焚。
chōng ní lái hào kè, cù xī bǎ xīn wén.
冲泥来好客,促膝把新文。
shuāng jú liú yú lǜ, qíng hú cù diàn wén.
霜橘留余绿,晴湖蹴钿纹。
qīng yīn gè zhōng de, dàn xǔ jiě rén wén.
清音个中得,但许解人闻。

“雨雪度春分”平仄韵脚

拼音:yǔ xuě dù chūn fēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨雪度春分”的相关诗句

“雨雪度春分”的关联诗句

网友评论


* “雨雪度春分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨雪度春分”出自娄坚的 《答葛实甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。