“池前堪醉卧”的意思及全诗出处和翻译赏析

池前堪醉卧”出自唐代岑参的《喜华阴王少府使到南池宴集》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí qián kān zuì wò,诗句平仄:平平平仄仄。

“池前堪醉卧”全诗

《喜华阴王少府使到南池宴集》
有客至铃下,自言身姓梅。
仙人掌里使,黄帝鼎边来。
竹影拂棋局,荷香随酒杯。
池前堪醉卧,待月未须回。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《喜华阴王少府使到南池宴集》岑参 翻译、赏析和诗意

《喜华阴王少府使到南池宴集》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有客至铃下,自言身姓梅。
仙人掌里使,黄帝鼎边来。
竹影拂棋局,荷香随酒杯。
池前堪醉卧,待月未须回。

诗意:
这首诗描绘了一个客人来到南池参加宴会的场景。客人自称姓梅,似乎是一个神秘而高贵的身份。他如仙人一般从仙人掌丛中出现,似乎有着与黄帝有关的事情。在宴会现场,竹影拂过棋局,荷香随着酒杯飘散。池边的景色令人陶醉,客人可以倚靠在池边休憩,等待月亮升起,不急着离去。

赏析:
这首诗给人一种神秘而宁静的感觉。作者运用了自然景物来烘托宴会的氛围,使整个场景充满了诗意。仙人掌、黄帝鼎、竹影、荷香和月亮等元素被巧妙地融入诗中,增添了诗意的深度。

诗中的客人以梅姓自居,梅花象征着坚韧和纯洁,可能意味着他的身份非凡。仙人掌和黄帝鼎则暗示了他与神秘的仙境或神话故事有关。竹影拂过棋局,荷香随酒杯,描绘了宴会的繁华和雅致。而诗末的池边休憩、等待月亮升起的描写,则给人一种宁静和安逸的感觉。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对于自然和人文的感悟,展示了唐代诗人的清新和深邃的艺术风格。通过对自然景物的描写,诗人表达了对美好生活的渴望和追求,同时也传达了对于人生的思考和对时间的珍惜。整首诗在细腻的描绘中融入了哲理和意境,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“池前堪醉卧”全诗拼音读音对照参考

xǐ huá yīn wáng shào fǔ shǐ dào nán chí yàn jí
喜华阴王少府使到南池宴集

yǒu kè zhì líng xià, zì yán shēn xìng méi.
有客至铃下,自言身姓梅。
xiān rén zhǎng lǐ shǐ, huáng dì dǐng biān lái.
仙人掌里使,黄帝鼎边来。
zhú yǐng fú qí jú, hé xiāng suí jiǔ bēi.
竹影拂棋局,荷香随酒杯。
chí qián kān zuì wò, dài yuè wèi xū huí.
池前堪醉卧,待月未须回。

“池前堪醉卧”平仄韵脚

拼音:chí qián kān zuì wò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“池前堪醉卧”的相关诗句

“池前堪醉卧”的关联诗句

网友评论

* “池前堪醉卧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“池前堪醉卧”出自岑参的 《喜华阴王少府使到南池宴集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。