“酒及屠苏堪奉母”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒及屠苏堪奉母”出自明代陆弼的《送丁南羽还休阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ jí tú sū kān fèng mǔ,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“酒及屠苏堪奉母”全诗

《送丁南羽还休阳》
岁抄孤装出广陵,醉来丝竹易沾膺。
敝裘冷犯山城雪,短笮昏投水店灯。
酒及屠苏堪奉母,经将贝叶独依僧。
紫霄岩畔好明月,后夜思君第几层?

分类:

《送丁南羽还休阳》陆弼 翻译、赏析和诗意

《送丁南羽还休阳》是明代陆弼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
岁抄孤装出广陵,
醉来丝竹易沾膺。
敝裘冷犯山城雪,
短笮昏投水店灯。
酒及屠苏堪奉母,
经将贝叶独依僧。
紫霄岩畔好明月,
后夜思君第几层?

诗意:
这首诗描绘了送别丁南羽归乡的情景。诗人身穿孤独的行装离开广陵,醉来时容易沾染上丝竹音乐的忧伤之情。他的破旧皮袍在寒冷的山城雪地中仍然坚持前行,短短的斗笠在夜幕中投向水边店铺的灯光。诗人斟酒以送别丁南羽,也将酒带给母亲,屠苏作为祭祀用的香草,他希望母亲能够享用。诗人将经书交给僧人保管,只留下贝叶自依。在紫霄岩畔,明亮的月光照耀下,诗人思念丁南羽,不知道他在后夜思念自己的时候是否也有同样的情感层次。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了离别的情感和对亲人的思念。诗中的景物描写十分具体而生动,通过描绘冰雪覆盖的山城、夜幕中的灯火和明亮的月光,营造出一种寒冷而凄凉的氛围。诗人通过自己的感受和行为,表达了对丁南羽的送别之情和对母亲的关心。他将酒和屠苏作为送别的礼物,体现了他对丁南羽的深情厚意和对母亲的孝敬之心。紫霄岩畔的明亮月光象征着诗人对丁南羽的思念,诗人的后夜思君,暗示着他对丁南羽的深深思念之情,但也带有一丝不确定的情感,不知道对方是否也同样思念自己。整首诗以简洁、深情的语言,展现了离别带来的悲凉和思念的情感,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒及屠苏堪奉母”全诗拼音读音对照参考

sòng dīng nán yǔ hái xiū yáng
送丁南羽还休阳

suì chāo gū zhuāng chū guǎng líng, zuì lái sī zhú yì zhān yīng.
岁抄孤装出广陵,醉来丝竹易沾膺。
bì qiú lěng fàn shān chéng xuě, duǎn zé hūn tóu shuǐ diàn dēng.
敝裘冷犯山城雪,短笮昏投水店灯。
jiǔ jí tú sū kān fèng mǔ, jīng jiāng bèi yè dú yī sēng.
酒及屠苏堪奉母,经将贝叶独依僧。
zǐ xiāo yán pàn hǎo míng yuè, hòu yè sī jūn dì jǐ céng?
紫霄岩畔好明月,后夜思君第几层?

“酒及屠苏堪奉母”平仄韵脚

拼音:jiǔ jí tú sū kān fèng mǔ
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒及屠苏堪奉母”的相关诗句

“酒及屠苏堪奉母”的关联诗句

网友评论


* “酒及屠苏堪奉母”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒及屠苏堪奉母”出自陆弼的 《送丁南羽还休阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。