“金屏鹦鹉泣烟曙”的意思及全诗出处和翻译赏析

金屏鹦鹉泣烟曙”出自明代陆德蕴的《凤台曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn píng yīng wǔ qì yān shǔ,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“金屏鹦鹉泣烟曙”全诗

《凤台曲》
宫树层层隐栏曲,紫篁吹动参差玉。
秋声袅袅月满台,青鸾衔信三山来。
弱流拍山险难渡,飞琼别扫丛霄路。
绿香绣帐尘梦消,紫篁声沉鸾影遥。
金屏鹦鹉泣烟曙,海阔云深不知处。

分类:

《凤台曲》陆德蕴 翻译、赏析和诗意

《凤台曲》是明代陆德蕴创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

凤台曲

宫树层层隐栏曲,
紫篁吹动参差玉。
秋声袅袅月满台,
青鸾衔信三山来。

弱流拍山险难渡,
飞琼别扫丛霄路。
绿香绣帐尘梦消,
紫篁声沉鸾影遥。

金屏鹦鹉泣烟曙,
海阔云深不知处。

译文:

在凤台上演奏的曲调,
宫殿里的树木层层掩映,曲栏参差错落。
紫竹被微风吹动,宛如参差的玉簪。
秋天的声音轻柔,渐渐充满了台阶,
青鸾带来了来自三山的信函。

脆弱的水流拍打着险峻的山峦,难以渡过,
飞舞的琼花告别了苍茫的苍穹之路。
绿香弥漫在绣帐之中,尘埃梦境渐渐消散,
紫竹的声音沉寂,鸾凤的影子遥远。

金屏上的鹦鹉在黎明时分哭泣,烟雾逐渐散去,
浩渺的海洋,深邃的云层,无法得知其所在之处。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个宫殿中的凤台景象,通过对景物的描绘和意象的运用,表达了一种幽静、神秘和忧愁的情调。

诗中以宫树、紫竹、秋声等自然景物作为描绘的对象,展示了宫殿中的幽静和华美。宫树层层掩映,紫竹被风吹动,给人一种隐秘而神秘的感觉。秋声袅袅,月光满溢,给整个凤台增添了一种静谧和美好的氛围。青鸾衔信三山来,表达了远方的思念和期待。

诗中还通过描述水流拍打山险、飞舞的琼花和绿香弥漫的绣帐等形象,表达了一种离别和忧伤。弱流拍山险难渡,暗示着困难和挑战。飞琼别扫丛霄路,描绘了琼花离开苍穹之路的情景。绿香绣帐尘梦消,以细腻的描写表达了梦境的消散和心灵的落寞。

最后两句“金屏鹦鹉泣烟曙,海阔云深不知处”,以寓言的方式表达了作者对未知命运的茫然和迷失。鹦鹉泣烟曙,描绘了黎明时分的凄凉,海阔云深不知处,则寓意着前方的未知和无法预测的未来。

整首诗词通过景物的描绘和意象的运用,以宫殿和自然景物为背景,展现了作者内心的情感和思绪。诗中的凤台景象既有宫殿的华美和神秘,又有离别和忧伤的情感,给人一种幽静而忧郁的感觉。同时,诗中也透露出对未知命运和迷失的思考。

这首诗词在形象描写上运用了丰富的意象和修辞手法,如树木层层隐栏、紫竹吹动参差玉、青鸾衔信三山来等,使整个凤台景象栩栩如生,给人以强烈的视觉和感官感受。

在情感表达上,诗词以凄凉、离别和迷茫为主题,通过描写自然景物和隐喻意象,传达了作者内心的孤独、忧伤和对未来的迷惘。整首诗词营造了一种幽静而忧郁的氛围,引发读者对生命、命运和人生意义的思考。

总体而言,这首诗词通过对凤台景象的描绘,以及运用丰富的意象和修辞手法,表达了作者复杂的情感和对生命的思考。它展现了明代文人独特的审美情趣和才华横溢的写作技巧,具有一定的艺术价值和文化意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金屏鹦鹉泣烟曙”全诗拼音读音对照参考

fèng tái qū
凤台曲

gōng shù céng céng yǐn lán qū, zǐ huáng chuī dòng cēn cī yù.
宫树层层隐栏曲,紫篁吹动参差玉。
qiū shēng niǎo niǎo yuè mǎn tái, qīng luán xián xìn sān shān lái.
秋声袅袅月满台,青鸾衔信三山来。
ruò liú pāi shān xiǎn nán dù, fēi qióng bié sǎo cóng xiāo lù.
弱流拍山险难渡,飞琼别扫丛霄路。
lǜ xiāng xiù zhàng chén mèng xiāo, zǐ huáng shēng chén luán yǐng yáo.
绿香绣帐尘梦消,紫篁声沉鸾影遥。
jīn píng yīng wǔ qì yān shǔ, hǎi kuò yún shēn bù zhī chù.
金屏鹦鹉泣烟曙,海阔云深不知处。

“金屏鹦鹉泣烟曙”平仄韵脚

拼音:jīn píng yīng wǔ qì yān shǔ
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金屏鹦鹉泣烟曙”的相关诗句

“金屏鹦鹉泣烟曙”的关联诗句

网友评论


* “金屏鹦鹉泣烟曙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金屏鹦鹉泣烟曙”出自陆德蕴的 《凤台曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。