“母烦怨鹤与惊猿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“母烦怨鹤与惊猿”全诗
年来行李书千卷,老去生涯水一村。
已辨弓蛇还石虎,母烦怨鹤与惊猿。
秋光更比春光好,蜂蝶纷纷不到门。
¤
分类:
《秋怀(四首)》陆深 翻译、赏析和诗意
《秋怀(四首)》是明代陆深创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
碧草幽花满故园,
南山卧对久忘言。
年来行李书千卷,
老去生涯水一村。
已辨弓蛇还石虎,
母烦怨鹤与惊猿。
秋光更比春光好,
蜂蝶纷纷不到门。
中文译文:
青青翠草和幽深的花朵遍布着我故乡,
躺在南山之间,已经久已忘却了言语。
这些年来,行李和书籍已达千卷,
年老之时,生涯只剩下一片水乡。
我已能区分弓蛇、石虎,
但妈妈却常为鹤和猿猴的吵闹而烦恼。
秋天的光景比春天更美好,
蜜蜂和蝴蝶纷纷不再来到我的家门。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对故乡和岁月的思念和回忆之情。诗人描述了他故乡的景物,碧绿的草地和幽深的花朵装点着他的故园,而他则躺卧在南山之间,已经久已忘却了言语。这里描绘了一种宁静和遗忘的境界,诗人的心灵与自然融为一体,超越了言语的束缚。
在诗人的一生中,他积累了丰富的行李和书籍,但随着岁月的流逝,他的生涯已经转化为一片水乡,代表了他的生活变得简朴和淡泊。
诗中还出现了弓蛇、石虎、鹤和猿猴等动物,这些形象化的描写反映了诗人对自然的敏感和对生活的观察。诗人已能区分不同的动物,但他的母亲却常因为鹤和猿猴的吵闹而感到烦恼,这或许是在表达诗人对母亲的关怀和思念。
最后两句表达了秋天的美好,诗人认为秋光比春光更加迷人。然而,蜜蜂和蝴蝶却不再来到他的家门,这种寂寞的意象暗示了诗人的孤独和离别。
整首诗词以自然景物和动物为背景,通过描绘诗人的内心世界和对生活的感悟,表达了对故乡、岁月和自然的深情思念,以及对生活变迁的感叹和反思。这首诗词展示了诗人对自然的敏感观察和深邃的思考,表现了明代文人的典型特征。
“母烦怨鹤与惊猿”全诗拼音读音对照参考
qiū huái sì shǒu
秋怀(四首)
bì cǎo yōu huā mǎn gù yuán, nán shān wò duì jiǔ wàng yán.
碧草幽花满故园,南山卧对久忘言。
nián lái xíng lǐ shū qiān juǎn, lǎo qù shēng yá shuǐ yī cūn.
年来行李书千卷,老去生涯水一村。
yǐ biàn gōng shé hái shí hǔ, mǔ fán yuàn hè yǔ jīng yuán.
已辨弓蛇还石虎,母烦怨鹤与惊猿。
qiū guāng gèng bǐ chūn guāng hǎo, fēng dié fēn fēn bú dào mén.
秋光更比春光好,蜂蝶纷纷不到门。
¤
“母烦怨鹤与惊猿”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。