“轻漱暗鸣船”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻漱暗鸣船”出自明代陆釴的《泊舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng shù àn míng chuán,诗句平仄:平仄仄平平。

“轻漱暗鸣船”全诗

《泊舟》
远道孤舟客,荒村独树烟。
浅沙寒映水,轻漱暗鸣船
淡月遗墟里,春灯断梦前。
绿林豪客在,童仆夜妨眠。

分类:

《泊舟》陆釴 翻译、赏析和诗意

《泊舟》是明代陆釴创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
远道孤舟客,荒村独树烟。
浅沙寒映水,轻漱暗鸣船。
淡月遗墟里,春灯断梦前。
绿林豪客在,童仆夜妨眠。

诗意:
这首诗描绘了一位远道而来的孤舟旅客,停泊在一个荒凉的村庄。诗人通过描写船在浅沙上静静停泊,映衬着寒冷的水面,以及轻轻的船摇动所发出的微弱声响,表达了旅途的孤独和寂寞。在这片荒凉的夜晚,月亮若隐若现,宛如被遗弃的古墟,而春天的灯火也在梦境破晓之前逐渐熄灭。然而,绿林豪客仍在这里存在,夜晚的童仆却打扰了诗人的安眠。

赏析:
《泊舟》通过简洁而凝练的语言,表达了旅行者的孤独和对家园的思念。诗人选择了景物描写来传达情感,通过对船、水、月亮等元素的描绘,营造出一种静谧而凄凉的氛围。诗中的“孤舟客”和“荒村独树烟”映衬出旅途中的孤寂和荒凉,而“淡月遗墟里”和“春灯断梦前”则表达了对家园和温暖的渴望。最后两句中的“绿林豪客”和“童仆夜妨眠”则反衬出旅行者与家园的不同处境,突显了旅途中的困苦与不便。整首诗以简练而含蓄的方式,抓住了旅行者内心的情感,并通过景物描写展示了旅途中的景色和情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻漱暗鸣船”全诗拼音读音对照参考

pō zhōu
泊舟

yuǎn dào gū zhōu kè, huāng cūn dú shù yān.
远道孤舟客,荒村独树烟。
qiǎn shā hán yìng shuǐ, qīng shù àn míng chuán.
浅沙寒映水,轻漱暗鸣船。
dàn yuè yí xū lǐ, chūn dēng duàn mèng qián.
淡月遗墟里,春灯断梦前。
lù lín háo kè zài, tóng pú yè fáng mián.
绿林豪客在,童仆夜妨眠。

“轻漱暗鸣船”平仄韵脚

拼音:qīng shù àn míng chuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻漱暗鸣船”的相关诗句

“轻漱暗鸣船”的关联诗句

网友评论


* “轻漱暗鸣船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻漱暗鸣船”出自陆釴的 《泊舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。