“萍朝见跃鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萍朝见跃鱼”全诗
花晚留栖蝶,萍朝见跃鱼。
幽墀滋藓晕,老竹带虫书。
自计无钱买,凭谁可借居。
分类:
《郊墟池馆》逯昶 翻译、赏析和诗意
《郊墟池馆》是明代逯昶的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
何人小池馆,
闲得在郊墟。
花晚留栖蝶,
萍朝见跃鱼。
幽墀滋藓晕,
老竹带虫书。
自计无钱买,
凭谁可借居。
译文:
有人住在小池塘边的小屋中,
闲暇时来到乡间郊野。
傍晚时,花朵吸引了停在上面的蝴蝶,
早晨时,浮萍上跳跃的鱼儿可见。
幽静的庭院里,苔藓茂盛,给人一种朦胧的感觉,
老竹上带着虫子爬行的痕迹,像是书页的纹理。
我自己心里虽然明白没有钱可以购买,
但却依靠谁来提供我一个安身之处。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静而贫穷的乡村景象,展现了逯昶内心的感慨和对温馨生活的向往。
首两句描述了诗人住在乡间小屋的情景,他在郊野之地过着悠闲的生活。下半首以自然景物为背景,表达了对平凡而美好生活的向往。夜晚,花朵吸引了停在花上的蝴蝶,形成了一幅宁静而美丽的图景;早晨,浮萍上的鱼儿跃出水面,生动地展示了自然界的活力。
接着,诗人描写了庭院的景象。幽静的庭院里,苔藓茂盛,给人一种模糊的感觉,象征着岁月的沉淀和岁月留下的痕迹。老竹上带着虫子爬行的痕迹,勾勒出竹子的纹理,犹如书籍上的文字,给人以安静和思考的空间。
最后两句诗表达了诗人的困境。他意识到自己没有钱购买一个更好的居所,但他又不知道可以依靠谁来提供他一个安身之处,暗示了他的无奈和无依。
整首诗以简洁明了的语言描绘了一个贫穷但宁静的乡村景象,抒发了诗人对平凡生活的向往和对现实困境的反思。透过诗人的感慨,读者可以感受到一种对自然、对简朴生活的赞美和珍惜之情,同时也反映了社会底层人物的生存状态和无奈。
“萍朝见跃鱼”全诗拼音读音对照参考
jiāo xū chí guǎn
郊墟池馆
hé rén xiǎo chí guǎn, xián dé zài jiāo xū.
何人小池馆,闲得在郊墟。
huā wǎn liú qī dié, píng cháo jiàn yuè yú.
花晚留栖蝶,萍朝见跃鱼。
yōu chí zī xiǎn yūn, lǎo zhú dài chóng shū.
幽墀滋藓晕,老竹带虫书。
zì jì wú qián mǎi, píng shuí kě jiè jū.
自计无钱买,凭谁可借居。
“萍朝见跃鱼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。