“珍重故人招隐意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珍重故人招隐意”全诗
归向钧天频有梦,挽回沧海独无谋。
平生颇爱任公子,末路方思马少游。
珍重故人招隐意,家园南郭可淹留。
分类:
《暮秋述怀》吕高 翻译、赏析和诗意
《暮秋述怀》是明代吕高创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
潇潇寒雨对高秋,
寂寂空床拥敝裘。
归向钧天频有梦,
挽回沧海独无谋。
平生颇爱任公子,
末路方思马少游。
珍重故人招隐意,
家园南郭可淹留。
译文:
阴冷的秋雨飘洒在高处,
寂寞的空床上紧紧裹着破旧的皮袍。
我归向苍天,常常有梦,
努力挽回那辽阔的沧海,却独自无谋。
我一生中很喜爱任公子(指杨子洲),
在生命的尽头,我思念着少年时的马少游(指马仲英)。
我珍重着那些故人,招呼着他们隐退的意愿,
我的家园在南郭,我希望能在那里久留。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个孤独而寂寞的人在秋天的夕阳下述怀的情景。诗人通过描绘潇潇寒雨和高处的秋天,营造出一种凄凉的氛围。诗中提到的空床和破旧的皮袍,暗示了诗人的孤独和贫寒。
诗人表达了自己不断回想过去的梦境和试图挽回逝去时光的无奈。他回忆起自己对杨子洲的崇敬和喜爱,以及在人生的尽头对马仲英的思念。这些人物可能在诗人的生命中有着重要的地位,代表着诗人年轻时的志向和追求。然而,随着岁月的流逝,诗人发现自己已经陷入了末路的境地,对未来感到茫然和无助。
最后两句表达了诗人对故人的珍重和希望能够与他们一起隐退。南郭是指杨子洲在湖南岳阳所建的“南郭书院”,也是杨子洲隐退的地方。诗人希望能够在这样一个宁静的地方安度晚年。
整首诗情感深沉,表达了诗人对逝去时光和故人的怀念,以及对未来的无奈和迷茫。它通过描绘自然景象和回忆过去的人物,展现出明代诗人独特的感慨和对人生的思考。
“珍重故人招隐意”全诗拼音读音对照参考
mù qiū shù huái
暮秋述怀
xiāo xiāo hán yǔ duì gāo qiū, jì jì kōng chuáng yōng bì qiú.
潇潇寒雨对高秋,寂寂空床拥敝裘。
guī xiàng jūn tiān pín yǒu mèng, wǎn huí cāng hǎi dú wú móu.
归向钧天频有梦,挽回沧海独无谋。
píng shēng pō ài rèn gōng zǐ, mò lù fāng sī mǎ shǎo yóu.
平生颇爱任公子,末路方思马少游。
zhēn zhòng gù rén zhāo yǐn yì, jiā yuán nán guō kě yān liú.
珍重故人招隐意,家园南郭可淹留。
“珍重故人招隐意”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。