“相对话穷途”的意思及全诗出处和翻译赏析

相对话穷途”出自明代吕时臣的《邵伯值四十舍弟陪臣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng duì huà qióng tú,诗句平仄:平仄仄平平。

“相对话穷途”全诗

《邵伯值四十舍弟陪臣》
井邑遭兵燹,移家近马湖。
黄巾余党在,白发故人无。
亲老仍多病,田荒不及租。
他乡今夜月,相对话穷途

分类:

《邵伯值四十舍弟陪臣》吕时臣 翻译、赏析和诗意

《邵伯值四十舍弟陪臣》是明代吕时臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邵伯值四十舍弟陪臣,
在井邑遭遇兵燹的时候,
搬家靠近马湖,
黄巾余党还存在,
白发的故人却已不在。
亲人老了仍多病,
田地荒凉无法租种。
在他乡的今夜,明月照耀下,
我们相对而坐,谈论着穷途之中的困境。

诗意:
这首诗词描绘了一个困境中的生活场景。邵伯是一个被兵燹围困的人,他被迫搬离故乡,来到马湖附近的新家。然而,黄巾起义的余党仍然存在,给他带来了威胁和不安。与此同时,他的故人已经离世,他身边的亲人也多病缠身。他的田地荒凉,无法得到租种。在这个陌生的他乡,他与另一个人一同对坐,共同面对穷途的艰难。

赏析:
这首诗词通过描绘一个困境中的人物,展现了生活的艰难和无奈。作者运用了简洁而凝练的语言,表达了邵伯的遭遇和内心的痛苦。诗中黄巾余党的存在和故人的离世,凸显了邵伯处境的危险和孤独。同时,诗人也通过描写田地荒凉和亲人多病的情境,表达了邵伯生活的困顿和无法自给自足的困境。

诗的最后两句,以夜晚的明月为背景,表现了邵伯与另一个人在穷途中的对话。明月作为一个静谧而寂寞的背景,凸显出他们的困境和无助。这种对话的场景,让人感受到在困境中相互慰藉和共同面对困难的温暖。

整首诗抒发了作者对生活困境的思考和感悟,通过对邵伯的描绘,传达了对人生困顿的深切同情和对困境中人们相互支持的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相对话穷途”全诗拼音读音对照参考

shào bó zhí sì shí shè dì péi chén
邵伯值四十舍弟陪臣

jǐng yì zāo bīng xiǎn, yí jiā jìn mǎ hú.
井邑遭兵燹,移家近马湖。
huáng jīn yú dǎng zài, bái fà gù rén wú.
黄巾余党在,白发故人无。
qīn lǎo réng duō bìng, tián huāng bù jí zū.
亲老仍多病,田荒不及租。
tā xiāng jīn yè yuè, xiāng duì huà qióng tú.
他乡今夜月,相对话穷途。

“相对话穷途”平仄韵脚

拼音:xiāng duì huà qióng tú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相对话穷途”的相关诗句

“相对话穷途”的关联诗句

网友评论


* “相对话穷途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相对话穷途”出自吕时臣的 《邵伯值四十舍弟陪臣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。