“花落胭脂尚带娇”的意思及全诗出处和翻译赏析

花落胭脂尚带娇”出自明代马文玉的《春日泛湖忆旧(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā luò yān zhī shàng dài jiāo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花落胭脂尚带娇”全诗

《春日泛湖忆旧(四首)》
若个钗行忆昔招,曲池阡水渐萧萧。
浪翻金锦犹余丽,花落胭脂尚带娇
绮席已更莲叶舸,彩绳又挂绿杨桥。
相逢此后欣非晚,荡桨从君不记朝。

分类:

《春日泛湖忆旧(四首)》马文玉 翻译、赏析和诗意

这首诗词《春日泛湖忆旧(四首)》是明代诗人马文玉创作的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春日泛湖忆旧(四首)

若个钗行忆昔招,
曲池阡水渐萧萧。
浪翻金锦犹余丽,
花落胭脂尚带娇。

绮席已更莲叶舸,
彩绳又挂绿杨桥。
相逢此后欣非晚,
荡桨从君不记朝。

诗词描绘了一幅春日泛湖的景象,以及诗人在湖上的回忆和情感。

诗词的第一句描述了当年的美好时光,诗人回忆起过去的相聚和欢乐。"若个钗行忆昔招"中的"若个钗行"意指曾经一起行走的伙伴,"忆昔招"表示回忆过去的招呼声。

第二句"曲池阡水渐萧萧"描绘了湖泊的景色。"曲池"指湖泊的曲折形状,"阡水"则指湖泊的水面。"渐萧萧"表示湖面上微风吹拂的声音。

第三句"浪翻金锦犹余丽,花落胭脂尚带娇"描绘了湖面上的波浪和花朵。"浪翻金锦"形容波浪翻滚的样子,"犹余丽"表示波浪的美丽景象仍然存在。"花落胭脂"意味着湖面上飘落的花瓣,"尚带娇"表示花瓣仍然保持着娇艳的颜色。

第四句"绮席已更莲叶舸,彩绳又挂绿杨桥"表达了时光的流转和变迁。"绮席已更莲叶舸"表示过去用来铺设船底的华丽绮席已经更换成莲叶舟,蕴含着岁月的变迁。"彩绳又挂绿杨桥"则指彩色的绳子重新挂在绿杨桥上,也暗示着时光的轮回和人事的变迁。

最后两句"相逢此后欣非晚,荡桨从君不记朝"表达了诗人对未来的期待和对友谊的珍视。"相逢此后欣非晚"表示相逢的时刻虽然晚了,但仍然心怀喜悦。"荡桨从君不记朝"意味着诗人愿意与朋友一同划船,不计较时间的长短。

整首诗词以春日泛湖的景色为背景,通过描绘湖面的波浪、花朵和变迁的景象,表达了诗人对过去时光的回忆和对友谊的珍视。诗意深远,通过自然景物的描绘展示了人生的变迁和情感的流转,同时也传达了对美好时光和珍贵友谊的追逸和回忆。整首诗词以细腻的描写和情感的表达,给读者带来了一种温馨而深思的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花落胭脂尚带娇”全诗拼音读音对照参考

chūn rì fàn hú yì jiù sì shǒu
春日泛湖忆旧(四首)

ruò gè chāi xíng yì xī zhāo, qǔ chí qiān shuǐ jiàn xiāo xiāo.
若个钗行忆昔招,曲池阡水渐萧萧。
làng fān jīn jǐn yóu yú lì, huā luò yān zhī shàng dài jiāo.
浪翻金锦犹余丽,花落胭脂尚带娇。
qǐ xí yǐ gèng lián yè gě, cǎi shéng yòu guà lǜ yáng qiáo.
绮席已更莲叶舸,彩绳又挂绿杨桥。
xiāng féng cǐ hòu xīn fēi wǎn, dàng jiǎng cóng jūn bù jì cháo.
相逢此后欣非晚,荡桨从君不记朝。

“花落胭脂尚带娇”平仄韵脚

拼音:huā luò yān zhī shàng dài jiāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花落胭脂尚带娇”的相关诗句

“花落胭脂尚带娇”的关联诗句

网友评论


* “花落胭脂尚带娇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花落胭脂尚带娇”出自马文玉的 《春日泛湖忆旧(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。