“犬卧减初嗔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犬卧减初嗔”全诗
鸠呼憎后验,犬卧减初嗔。
墨尚明题壁,香犹记吐茵。
墙头堪过酒,杯竭问西邻。
¤
分类:
《携具邀诸子重过东村别业六首》马之骏 翻译、赏析和诗意
《携具邀诸子重过东村别业六首》是明代马之骏的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
携具邀诸子重过东村别业六首
野色寒非昨,林容洗倍新。
鸠呼憎后验,犬卧减初嗔。
墨尚明题壁,香犹记吐茵。
墙头堪过酒,杯竭问西邻。
中文译文:
带上行囊邀请各位朋友再次来到东村,重温我们分别时的事业,共写六首诗。
昨日的野色已经寒冷,今天林间的景色更加清新。
鸠鸟呼唤着憎恨的过去,狗在卧床时减少了初次的嗔怒。
墨水仍然鲜明地题写在墙壁上,香味依然记得吐茵花的芬芳。
墙头上欢迎过酒的地方,杯子已经空竭,问候西邻的消息。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者邀请朋友们重返东村的场景,以及分别后的种种变化。诗词以自然景色的变化为线索,表达了时间的流转和人事的更迭。
第一句描述了昨日野景的寒冷,通过"林容洗倍新"表达了今天林间景色的清新与变化,暗示着时间的流转。
第二句中,鸠鸟的呼唤和狗的安静睡眠,表达了作者对过去不愉快的事情的憎恨已经过去,对初次的嗔怒已经减少,暗示着作者对过去的宽容和释怀。
第三句中,墨水依然明亮地题写在墙壁上,香味仍然记得吐茵花的芬芳,表达了作者对过去美好事物的怀念和记忆,暗示着对过去美好时光的珍视。
最后两句则描绘了墙头上欢迎过酒的地方,杯子已经空竭,作者问候西邻的消息,表达了作者对友情的珍视和期待,展示了作者对朋友们的深情厚意。
整首诗词以简洁的语言描绘了时间的流转和人事的更迭,表达了作者对过去的回忆和对友情的珍视,展示了深情厚意和情感的交流。
“犬卧减初嗔”全诗拼音读音对照参考
xié jù yāo zhū zǐ zhòng guò dōng cūn bié yè liù shǒu
携具邀诸子重过东村别业六首
yě sè hán fēi zuó, lín róng xǐ bèi xīn.
野色寒非昨,林容洗倍新。
jiū hū zēng hòu yàn, quǎn wò jiǎn chū chēn.
鸠呼憎后验,犬卧减初嗔。
mò shàng míng tí bì, xiāng yóu jì tǔ yīn.
墨尚明题壁,香犹记吐茵。
qiáng tóu kān guò jiǔ, bēi jié wèn xī lín.
墙头堪过酒,杯竭问西邻。
¤
“犬卧减初嗔”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。