“旧客新年复滞淫”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧客新年复滞淫”出自明代梅鼎祚的《新年一首答流波君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù kè xīn nián fù zhì yín,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“旧客新年复滞淫”全诗

《新年一首答流波君》
旧客新年复滞淫,淮波明玉柳明金。
自饶解佩留欢约,谁识吹箫乞食心。
度水斋钟沉雨气,隔花歌管咽春阴。
啼残缝蜡魂如梦,双凤云飞上宝簪。

分类:

《新年一首答流波君》梅鼎祚 翻译、赏析和诗意

《新年一首答流波君》是明代梅鼎祚所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
旧客新年再度滞留淫,淮波明玉柳明金。
自怜解佩留欢约,谁懂吹箫乞食心。
度水斋钟沉雨气,隔花歌管咽春阴。
啼残缝蜡魂如梦,双凤云飞上宝簪。

诗意与赏析:
这首诗词表达了诗人在新年期间思乡的情感,以及对过往时光的回忆。诗中的"旧客新年"暗示了诗人身处异乡,与故乡中的亲友无法共度新年。"滞留淫"则表达了诗人对于无法回到故土的遗憾和惆怅。

"淮波明玉柳明金"是对春天景色的描绘,"淮波"指的是淮河的波浪,而"明玉柳明金"则是对垂柳和杨柳的形容。这些描绘呈现出春天的生机和繁荣,与诗人内心的落寞形成鲜明的对比,突出了他与家乡的距离。

在诗的后半部分,诗人表达了对于过往欢乐的回忆和渴望。"自怜解佩留欢约"表明诗人珍惜过去的欢乐时光,希望能够再次相聚。"谁懂吹箫乞食心"则抒发了诗人对于自己内心渴望被理解和关注的感受,希望有人能够理解他的心境。

诗的后半部分以形象生动的描写展示了诗人的思乡之情。"度水斋钟沉雨气"揭示了诗人对于家乡的思念之情,"隔花歌管咽春阴"则以花香和歌声作为隐喻,衬托出诗人心中的阴郁和寂寞。

最后两句诗"啼残缝蜡魂如梦,双凤云飞上宝簪"通过意象的运用,表达了诗人对于重逢的期待和对于美好未来的向往。"啼残缝蜡魂如梦"形容诗人内心激荡的情感,而"双凤云飞上宝簪"则象征着诗人心中的希望和追求。

整首诗以细腻的语言和意境,表达了诗人思乡的情感和对于美好未来的向往,同时也反映了明代社会时局下文人士人生的无奈和矛盾心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧客新年复滞淫”全诗拼音读音对照参考

xīn nián yī shǒu dá liú bō jūn
新年一首答流波君

jiù kè xīn nián fù zhì yín, huái bō míng yù liǔ míng jīn.
旧客新年复滞淫,淮波明玉柳明金。
zì ráo jiě pèi liú huān yuē, shuí shí chuī xiāo qǐ shí xīn.
自饶解佩留欢约,谁识吹箫乞食心。
dù shuǐ zhāi zhōng chén yǔ qì, gé huā gē guǎn yàn chūn yīn.
度水斋钟沉雨气,隔花歌管咽春阴。
tí cán fèng là hún rú mèng, shuāng fèng yún fēi shàng bǎo zān.
啼残缝蜡魂如梦,双凤云飞上宝簪。

“旧客新年复滞淫”平仄韵脚

拼音:jiù kè xīn nián fù zhì yín
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧客新年复滞淫”的相关诗句

“旧客新年复滞淫”的关联诗句

网友评论


* “旧客新年复滞淫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧客新年复滞淫”出自梅鼎祚的 《新年一首答流波君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。