“至彼朔方”的意思及全诗出处和翻译赏析

至彼朔方”出自明代梅守箕的《送潘景升北游八首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhì bǐ shuò fāng,诗句平仄:仄仄仄平。

“至彼朔方”全诗

《送潘景升北游八首》
高鹜远眄,至彼朔方
烟尘野合,关塞悠长。
接流浣海,托邻毡乡。
悲笳夜呼,春草旦黄。
坚冰蔽道,车顿马伤。
言念君子,忧思不忘。
¤

分类:

《送潘景升北游八首》梅守箕 翻译、赏析和诗意

诗词:《送潘景升北游八首》

高鹜远眄,至彼朔方。
烟尘野合,关塞悠长。
接流浣海,托邻毡乡。
悲笳夜呼,春草旦黄。
坚冰蔽道,车顿马伤。
言念君子,忧思不忘。

中文译文:
高鹜远远眺望,到达那边的朔方。
烟尘在野外汇合,关塞漫长。
接连流水浣洗海,寄托于邻近的毡乡。
悲伤的笳声在夜晚呼唤,春草渐渐变黄。
坚冰覆盖道路,车马颠簸受伤。
言语中怀念君子,忧思不会忘却。

诗意和赏析:
这首诗是明代梅守箕所作,题目是《送潘景升北游八首》。诗人通过描绘景物和抒发情感,表达了对友人潘景升北上的送别之情。

诗的开头,诗人站在高处,远远地眺望着朔方的地方,意味着潘景升的旅途遥远。

接着,诗人描述了野外翻腾的烟尘,关塞的漫长。这里可以理解为潘景升北上途中所经历的艰险和边塞地区的荒凉。

然后,诗人提到了流水汇入大海的景象,表达了对潘景升北上后能够在附近的家乡得到关照和托付的愿望。

接下来,诗人描绘了夜晚悲伤的笳声,春草渐渐变黄。这里可以理解为诗人对潘景升离别的悲伤和对春光渐渐消逝的感慨。

最后,诗人描述了坚冰覆盖的道路,车马颠簸受伤,表达了对潘景升北上旅途的艰辛和困难。

诗的结尾,诗人言念君子,表达了对潘景升的思念之情,表明自己对友人的忧虑和关心将永远不会忘记。

整首诗通过描绘自然景物和抒发情感,表达了诗人对离别友人的思念和关切,展现了友情的深厚和忠诚。同时,诗中也融入了对旅途艰辛和边塞环境的描绘,增加了诗的意境和情感的厚重感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“至彼朔方”全诗拼音读音对照参考

sòng pān jǐng shēng běi yóu bā shǒu
送潘景升北游八首

gāo wù yuǎn miǎn, zhì bǐ shuò fāng.
高鹜远眄,至彼朔方。
yān chén yě hé, guān sài yōu cháng.
烟尘野合,关塞悠长。
jiē liú huàn hǎi, tuō lín zhān xiāng.
接流浣海,托邻毡乡。
bēi jiā yè hū, chūn cǎo dàn huáng.
悲笳夜呼,春草旦黄。
jiān bīng bì dào, chē dùn mǎ shāng.
坚冰蔽道,车顿马伤。
yán niàn jūn zǐ, yōu sī bù wàng.
言念君子,忧思不忘。
¤

“至彼朔方”平仄韵脚

拼音:zhì bǐ shuò fāng
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“至彼朔方”的相关诗句

“至彼朔方”的关联诗句

网友评论


* “至彼朔方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“至彼朔方”出自梅守箕的 《送潘景升北游八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。