“颇与鹤同类”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颇与鹤同类”全诗
秦人罗致之,怜爱无不至。
固无警露姿,实有乘轩贵。
羽毛已鲜泽,习性亦骄恣。
秦人既鹤呼,鹳亦鹤自谓。
忽逢浮丘伯,借之乘谒帝。
长鸣玉陛前,帝怪鹳音异。
敕令击杀之,下充膳夫馈。
浮丘报秦人,秦人方自愧。
为诫畜禽家,畜禽辩真伪。
分类:
《垤鹳》梦观法师 翻译、赏析和诗意
《垤鹳》是明代梦观法师创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中描述了一只垤鹳,它姿态优美,与鹤相似。秦人将它捕获并带回,对它怜爱有加,无不呵护。垤鹳虽然没有警戒危险的姿态,但实际上它是一种珍贵的乘轩之物。它的羽毛鲜亮有光泽,行为也傲慢放纵。当秦人称呼鹤时,垤鹳也自称为鹤。突然,它遇到了浮丘伯,借助它的关系前去拜谒皇帝。垤鹳在玉陛前长鸣,皇帝惊讶于它的声音与众不同。于是下令击杀垤鹳,将其作为膳夫的食物供应。浮丘伯向秦人报告此事,秦人因此感到愧疚。这个故事作为警示,告诫人们在养殖家禽时要辨别真伪。
这首诗词以垤鹳为主题,通过垤鹳与鹤的相似性和秦人对它的珍视来揭示人性的一面。诗中的垤鹳象征着那些外表相似但本质不同的事物或人,暗示了人们在面对诱惑时常常容易被外表所迷惑。垤鹳被秦人视为鹤,自称为鹤,然而它的真实身份却被浮丘伯识破。诗中的皇帝代表着权力和正义,他审视垤鹳并发现它的异样,下令将其杀死,象征着真相的揭露和错误的惩罚。整首诗词通过对垤鹳的描写和事件的发展,提醒人们要保持清醒的头脑,辨别事物的真伪,不要被外表所迷惑。
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个寓言故事,通过对垤鹳和秦人之间的互动展示了人性的弱点和人们应该具备的警觉性。同时,诗中还融入了一些宫廷和权力的元素,使得诗词更具故事性和寓意深远。
“颇与鹤同类”全诗拼音读音对照参考
dié guàn
垤鹳
dié guàn hé piān piān, pō yǔ hè tóng lèi.
垤鹳何翩翩,颇与鹤同类。
qín rén luó zhì zhī, lián ài wú bù zhì.
秦人罗致之,怜爱无不至。
gù wú jǐng lù zī, shí yǒu chéng xuān guì.
固无警露姿,实有乘轩贵。
yǔ máo yǐ xiān zé, xí xìng yì jiāo zì.
羽毛已鲜泽,习性亦骄恣。
qín rén jì hè hū, guàn yì hè zì wèi.
秦人既鹤呼,鹳亦鹤自谓。
hū féng fú qiū bó, jiè zhī chéng yè dì.
忽逢浮丘伯,借之乘谒帝。
cháng míng yù bì qián, dì guài guàn yīn yì.
长鸣玉陛前,帝怪鹳音异。
chì lìng jī shā zhī, xià chōng shàn fū kuì.
敕令击杀之,下充膳夫馈。
fú qiū bào qín rén, qín rén fāng zì kuì.
浮丘报秦人,秦人方自愧。
wèi jiè chù qín jiā, chù qín biàn zhēn wěi.
为诫畜禽家,畜禽辩真伪。
“颇与鹤同类”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。