“相送青门时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相送青门时”全诗
且归沧洲去,相送青门时。
望鸟指乡远,问人愁路疑。
敝裘沾暮雪,归棹带流澌。
严子滩复在,谢公文可追。
江皋如有信,莫不寄新诗。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《送严维下第还江东》岑参 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送严维下第还江东
不要感叹我现在不中第,看来你也还未迟。
且归去沧洲,我要送你至青门时。
望着鸟儿指引向远方,向人询问愁怀的路是否真实。
我身上破衣沾满了暮雪,回程的船上带着澌漫的流水声。
严子滩岛上依然存在,谢公写的文章是永远可以追忆的。
江边的高地如果有新的消息,必定是新诗寄来。
诗意与赏析:
这首诗是岑参送别严维下第归江东之作。诗中,岑参以自己尚未中第为自谦之辞,同时也表达了对严维等人早日获得功名的期望。他告诫严维不要因自己不中第而感叹,也表达了自己对严维才华的敬佩。诗中描绘了送别时的场景,以及作者内心的思绪。他望着鸟儿飞向远方,询问路人旅途的困惑,也表达了自己在送别之际的不舍之情。最后,他提到了严子滩和谢公,表达了对他们的思念,并期待江边高地传来新的消息,以安慰彼此思念之情。
整首诗情感真挚,表达了诗人对友人的敬意和祝福,以及对友人前途的期许。同时,通过诗中的景物描绘和情感抒发,使诗人的不舍之情得以充分展现。整体风格简洁明了,表达了送别时的真实感受和诗人对友人的深情厚意。
“相送青门时”全诗拼音读音对照参考
sòng yán wéi xià dì hái jiāng dōng
送严维下第还江东
wù tàn jīn bù dì, shì jūn shū wèi chí.
勿叹今不第,似君殊未迟。
qiě guī cāng zhōu qù, xiāng sòng qīng mén shí.
且归沧洲去,相送青门时。
wàng niǎo zhǐ xiāng yuǎn, wèn rén chóu lù yí.
望鸟指乡远,问人愁路疑。
bì qiú zhān mù xuě, guī zhào dài liú sī.
敝裘沾暮雪,归棹带流澌。
yán zi tān fù zài, xiè gōng wén kě zhuī.
严子滩复在,谢公文可追。
jiāng gāo rú yǒu xìn, mò bù jì xīn shī.
江皋如有信,莫不寄新诗。
“相送青门时”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。