“人去空余草木哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

人去空余草木哀”出自明代明沈宪王的《再哭南台从弟(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén qù kòng yú cǎo mù āi,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“人去空余草木哀”全诗

《再哭南台从弟(二首)》
春园花树手亲栽,人去空余草木哀
风雨夜来谁爱惜,庭前折尽数枝梅。

分类:

《再哭南台从弟(二首)》明沈宪王 翻译、赏析和诗意

《再哭南台从弟(二首)》是明代沈宪王创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春园花树手亲栽,
人去空余草木哀。
风雨夜来谁爱惜,
庭前折尽数枝梅。

诗意:
这首诗词表达了作者对故友离去后所感受到的孤寂和哀伤之情。诗中描绘了春园中作者亲手栽培的花树,但如今只剩下庭前的几枝梅花,人离去之后,空荡荡的庭院中只有草木作伴。夜晚的风雨来临,作者思念故友,感叹没有人来爱惜这些花木了。

赏析:
这首诗词通过描写春园中的花树和庭前的梅花,展示了作者内心的孤寂和哀伤之情。作者亲手栽培的花树象征了过去的友谊和情感,而现在这些花树只是孤零零地留在庭院中,人去之后只剩下草木的悲凉。夜晚的风雨更加凸显了作者的寂寞,他思念着故友,却没有人来关心和爱惜这些花木。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友谊和情感的思念之情。它展示了人情世故的无常和变迁,以及人与自然之间的关系。诗中的梅花象征着坚强和寂寞,通过对梅花的描绘,进一步增强了诗词的意境和情感表达。

总之,这首诗词以简洁而深刻的语言,通过描绘花木和梅花,表达了作者对故友离去后的孤寂和思念之情。它使人们感受到了时间流转和人事更迭的无常,以及人与自然之间的深厚情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人去空余草木哀”全诗拼音读音对照参考

zài kū nán tái cóng dì èr shǒu
再哭南台从弟(二首)

chūn yuán huā shù shǒu qīn zāi, rén qù kòng yú cǎo mù āi.
春园花树手亲栽,人去空余草木哀。
fēng yǔ yè lái shuí ài xī, tíng qián zhé jìn shù zhī méi.
风雨夜来谁爱惜,庭前折尽数枝梅。

“人去空余草木哀”平仄韵脚

拼音:rén qù kòng yú cǎo mù āi
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人去空余草木哀”的相关诗句

“人去空余草木哀”的关联诗句

网友评论


* “人去空余草木哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人去空余草木哀”出自明沈宪王的 《再哭南台从弟(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。