“天寒竹叶翻重翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天寒竹叶翻重翠”全诗
安得玉缸香是酒,但看青案字成文。
天寒竹叶翻重翠,岁晚松枝起片云。
户牖阿谁嫌寂寞,自然人语绝相闻。
分类:
《季冬章少参见访不值》莫叔明 翻译、赏析和诗意
《季冬章少参见访不值》是明代莫叔明所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
想知道为何不得见到君王,
我只能闲步到青山与鹤群。
我多么希望玉缸中有美酒,
只看见青案上的字句成文。
寒天中竹叶翻飞,颜色更加浓翠,
晚年的松枝上升起云片。
在屋檐下,有人嫌寂寞,
自然而然地人语断绝。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘季冬时节为背景,表达了作者莫叔明对于不能与君王相见的无奈和寂寞之情。诗人在冬日的寒天中,游走在青山之间,与飞翔的鹤群为伴,寻求心灵的慰藉。他渴望在玉缸中品尝到美酒,但只能凝视着青案上的字句,感叹时光的流转和自己的孤寂。
诗中以自然景物的描绘来烘托诗人的情感。竹叶在寒冷的天气中翻飞,显示出冬季的严寒,而松枝上的云片则增添了岁末的凄凉氛围。在屋檐下,有人嫌寂寞,人与人之间的交流渐渐减少,仿佛是自然而然地断绝了言语。
整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的孤独和无奈。无法与君王相见的失望和寂寞,使他只能借助自然与动植物为伴。同时,诗中也透露出对美酒的渴望和对文字的赞美,通过对青案上的字句的凝视,抒发了作者对文学和艺术的向往。
这首诗词在情感上较为沉郁,描绘了作者因无法与君王相见而感到的孤独和无奈,同时也展示了他对自然和文学的向往。通过对自然景物的描绘,诗人表达了自己内心的情感和对人与人之间交流的渴望。整首诗词以简洁而质朴的语言,展现了明代诗人独特的感慨和审美情趣。
“天寒竹叶翻重翠”全诗拼音读音对照参考
jì dōng zhāng shǎo cān jiàn fǎng bù zhí
季冬章少参见访不值
yù zhī hé shì bù féng jūn, xián xiàng qīng shān yǔ hè qún.
欲知何事不逢君,闲向青山与鹤群。
ān dé yù gāng xiāng shì jiǔ, dàn kàn qīng àn zì chéng wén.
安得玉缸香是酒,但看青案字成文。
tiān hán zhú yè fān zhòng cuì, suì wǎn sōng zhī qǐ piàn yún.
天寒竹叶翻重翠,岁晚松枝起片云。
hù yǒu ā shuí xián jì mò, zì rán rén yǔ jué xiāng wén.
户牖阿谁嫌寂寞,自然人语绝相闻。
“天寒竹叶翻重翠”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。