“自喜能留客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自喜能留客”全诗
谁鼓沧江棹,来寻白阪扉。
水香絺叶长,村冷杏花稀。
自喜能留客,开轩有翠微。
分类:
《春日同无垢兄酬履直诸兄弟见访》谋[B16J] 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《春日同无垢兄酬履直诸兄弟见访》
郊坰数椽屋,
兄弟隐相依。
谁鼓沧江棹,
来寻白阪扉。
水香絺叶长,
村冷杏花稀。
自喜能留客,
开轩有翠微。
诗意和赏析:
这首诗词描述了春日的景象和兄弟之间的深厚情谊。首先,诗中提到了郊野间几座简朴的房屋,这象征着宁静和平淡的生活。兄弟们隐藏在这些房屋中,彼此相依为命,展现出他们之间的亲密关系。
诗中提到了一个人划船过沧江,来到白阪扉,寻找这些兄弟。这表明兄弟之间的友情使得他们成为彼此寻求温暖和安慰的依靠。
接下来,诗人描绘了水中荷花的香气和树叶的茂盛,展示了春天的美好景色。然而,村庄却显得冷清,杏花稀疏,暗示着生活的艰辛和外界的冷漠。
最后两句表达了诗人的自喜之情。他欣喜地说自己能够留住来访的客人,开启窗户可以看到翠绿的微光,这暗示着他对友情和亲情的珍惜,以及对温暖和希望的追求。
这首诗词通过描绘春日景色和兄弟之情,表达了诗人对亲情和友情的珍视,以及对温暖和希望的追求。它展示了家人之间相互扶持和依靠的美好关系,同时也反映了现实生活中的冷漠和艰辛。整体而言,这首诗词传达了一种温情和希望的情感,引发读者对亲情、友情和生活意义的思考。
“自喜能留客”全诗拼音读音对照参考
chūn rì tóng wú gòu xiōng chóu lǚ zhí zhū xiōng dì jiàn fǎng
春日同无垢兄酬履直诸兄弟见访
jiāo jiōng shù chuán wū, xiōng dì yǐn xiāng yī.
郊坰数椽屋,兄弟隐相依。
shuí gǔ cāng jiāng zhào, lái xún bái bǎn fēi.
谁鼓沧江棹,来寻白阪扉。
shuǐ xiāng chī yè zhǎng, cūn lěng xìng huā xī.
水香絺叶长,村冷杏花稀。
zì xǐ néng liú kè, kāi xuān yǒu cuì wēi.
自喜能留客,开轩有翠微。
“自喜能留客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。