“谭到图书得异闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谭到图书得异闻”全诗
堂下紫兰新过雨,檐前绿树半侵云。
酌来茗饮多清韵,谭到图书得异闻。
不为爱闲能到此,祇缘累月惜离群。
分类:
《访康侯弟郊园》谋騕 翻译、赏析和诗意
《访康侯弟郊园》是一首明代的诗词,作者是谋騕。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
郊居绝似沈休文,
戢羽藏鳞远世氛。
堂下紫兰新过雨,
檐前绿树半侵云。
酌来茗饮多清韵,
谭到图书得异闻。
不为爱闲能到此,
祇缘累月惜离群。
诗意:
诗人来访康侯的弟弟郊园,感叹这座园子的清雅幽静,仿佛是名士沈休文的居所。这里没有尘世的纷扰,安静祥和。在庭院中,紫色的兰花在雨中刚刚盛开,绿树的枝叶半遮云霭。诗人品茗饮酒,清香的茶韵和异域的故事使他心旷神怡。他来到这里并非为了追求名利,而是因为倦于纷扰的世俗,渴望寻找一份宁静。
赏析:
这首诗词以描写康侯弟弟的郊园为背景,通过对景物的描绘和自己的感受表达了诗人对宁静、淡泊生活的向往。诗人以对比的手法,将这座郊园与喧嚣的世界进行对比。庭院中的紫兰花、绿树和饮茗谈闻的场景,营造出一种宁静、清雅的氛围。诗人不再追逐名利,而是选择了远离尘嚣的生活,寻找内心的宁静。
诗中的"郊居绝似沈休文"一句,以沈休文作为对比,突出了郊园的宁静和文人的风采。"戢羽藏鳞远世氛"一句,表达了诗人远离尘嚣的心境。"堂下紫兰新过雨,檐前绿树半侵云"这两句,通过描绘自然景物,展现了郊园的美丽和宁静。"酌来茗饮多清韵,谭到图书得异闻"这两句,描述了诗人在这里品茗读书的愉悦,以及异域的故事给他带来的新奇。最后两句"不为爱闲能到此,祇缘累月惜离群"表达了诗人来到这里并非为了享乐,而是因为对宁静生活的向往和对世俗羁绊的不舍。
整首诗词以平淡的语言描绘了郊园的宁静和诗人的内心感受,通过对比景物和对世俗的追求,表达了诗人对宁静生活的向往和对纷扰世俗的厌倦。同时,诗中所描绘的美好庭院也是诗人心灵的归宿,是他追求内心宁静的避风港。
“谭到图书得异闻”全诗拼音读音对照参考
fǎng kāng hóu dì jiāo yuán
访康侯弟郊园
jiāo jū jué shì shěn xiū wén, jí yǔ cáng lín yuǎn shì fēn.
郊居绝似沈休文,戢羽藏鳞远世氛。
táng xià zǐ lán xīn guò yǔ, yán qián lǜ shù bàn qīn yún.
堂下紫兰新过雨,檐前绿树半侵云。
zhuó lái míng yǐn duō qīng yùn, tán dào tú shū dé yì wén.
酌来茗饮多清韵,谭到图书得异闻。
bù wéi ài xián néng dào cǐ, qí yuán lěi yuè xī lí qún.
不为爱闲能到此,祇缘累月惜离群。
“谭到图书得异闻”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。